FRANCHIR YouTube FRANCHIR Facebook FRANCHIR twitter
国境を超えるあなたを応援します
Linguistic assistance beyond borders

採用情報

募集No.French004

Recherche d’un/une traducteur/traductrice vers le français (domaine de la coopération internationale)

職種

Titre du poste:
Traducteur/traductrice freelance (français)

応募資格

Admissibilité:
Capacité de traduire dans les domaines mentionnés ci-dessous. (un test de sélection sera effectué)
Au moins 3 ans d'expérience en tant que traducteur/traductrice (toute forme est acceptable, par exemple traducteur/traductrice interne, freelance, etc.)

業務内容

Description du poste (domaine de travail pour ce recrutement):
(i) Traductions relatives à la coopération internationale
(ii) Traductions relatives à la construction de routes, de ports, de ponts et d'usines
(iii) Traduction des contrats, des lois et des règlements
(Japonais⇔Français et Anglais⇔Français)

雇用形態

Type de travail: Freelance à domicile

給与

Rémunération:
Système complet de rémunération à l’unité selon la langue (mot, caractère…) (prix unitaire négociable en fonction des capacités).

勤務地

Lieu de travail: Freelance à domicile

応募方法

Comment postuler:
Veuillez utiliser le formulaire de candidature pour envoyer votre CV avec une liste de vos expériences professionnelles. Vous pouvez ouvrir le formulaire en cliquant sur le bouton « 応募する» (« Postuler ») ci-dessous.
*Lorsque vous postulez via le formulaire de candidature, veuillez définir un mot de passe sur la pièce jointe (veuillez envoyer le mot de passe dans un courriel séparé).
Seules les personnes ayant passé la procédure de sélection seront contactées.
Veuillez noter que les documents reçus ne seront pas renvoyés.
Veuillez ne pas nous contacter par téléphone.

<<
>>

お気軽にご相談ください。 無料お見積
翻訳者・通訳者を募集しています。
翻訳者・通訳者募集
お気軽にお問い合わせください。
お問合せ
サイト内検索
フランシールプライバシーマーク 株式会社フランシールは、プライバシーマークを取得し個人情報保護に努めております。


「金融・経済・法務」分野(日英)
「工業・科学技術」分野(日英)

フランシール公式チャンネル
スペイン語表現対決!
スペイン語の電話の仕方
フランシール・スタッフブログ
<MemoQマニュアル>ユーザー登録の方法(翻訳コーディネーター)
めじろ奇譚
めざせ語学マイスター
SDGs-持続可能な開発目標-
モンゴル語とロシア語の違い、なぜモンゴルではキリル文字を使う?