H.T.さんインタビュー

プロフィール

2018年3月北海道大学法学部卒業。物流会社での事務職勤務を経て、出版社や野球場などでアルバイト。保育園のバザーのお手伝いやプログラミング講習、IT企業のインターンを経験。2023年5月認定NPO法人育て上げネットからの紹介でフランシールにてインターン。同年6月から契約社員(ソーシャルファーム)。以降、派遣業務や翻訳業務に携わる。2025年1月より正社員採用。

日頃の業務内容を教えてください

主にJICAの契約書校閲案件と派遣の営業・打ち合わせ、翻訳の対応、会議の議事録準備などを担当しています。同僚の業務のサポートもしています。割合としては、校閲業務と派遣で70%くらいでしょうか。色々な仕事があり、最初は混乱しましたが、慣れてきたことで優先順位を付けられるようになりました。現在は納期などを確認し、何から進めるかを決めています。

1日(起床~就寝)のスケジュールを教えて下さい。

6:50起床 8:10家を出発(所要時間 1時間) 9:15出社/一番に到着した日はカーテンを開けたり、窓を開けたりしています 9:30契約書の校閲業務について校閲者からの納品をチェックします。納品が来ていれば確認後、客先納品します。/前日に翌日やることをメモしているので日々それをこなすよう心掛けています。メール一覧と社内の販売システム、さらに自分のメモを頼りにチェックすれば業務の漏れが発生しません。 12:30ランチ/会社の外で食べることが多いです 13:30日によっては派遣元の会社を訪問し、派遣スタッフの面談や客先との打ち合わせを行います。翻訳依頼をいただくお客様の会社を訪問することもあります。 16:00契約書校閲業務の依頼は16時が締め切りなので、その時間までに届いた依頼に対応します。 17:30-18:30業務終了 19:30帰宅/テレビを見たり、YOUTUBEを見たり、のんびり過ごします。昼間は業務の優先順位などいろいろ考えることが多いので、夜はリラックスするようにしています 23:00就寝

入社したきっかけ・理由を教えてください。

私はフランシールのソーシャルファームをきっかけに仕事を始めました。 社会復帰を段階的に進めようと思い、出版社でアルバイトをしていましたが、インターンの経験を積んでみたいと思い、若者の就労支援をサポートする認定NPO法人、育て上げネットに相談しました。保育園のバザーのお手伝いやIT企業でのインターンを経験したのち、フランシールという企業が求人を出していることをご紹介いただきました。当時、フランシールもソーシャルファームの求人を開始したばかりでした。

以前されていた仕事についても教えてください。

北海道の苫小牧へ入港する船の貨物を管理する物流関係でした。貨物船の船長ともやりとりをするなど、様々な人たちの間のコーディネートという点では現在の業務と共通するところもあります。

そちらを退職されてからフランシールに入るまではどれくらいの期間があったんでしょうか。

4年10か月ほどかかりました。その間は気持ちを安定させるのが大変でしたが、自分で興味があること、やれることを色々試していました。英語の勉強や、ジムでの運動、プログラミングの勉強などもその時に経験しています。ジムの運動などは、今でもストレス発散の方法として役立っています。また、英語の勉強も今の仕事に繋がっているので、人生何がいつ役に立つかわからないものだなと実感しています。

フランシールでは、インターンの時と実際に就職してみたときとではイメージは変わりましたか?

いいえ、インターンの時に感じた雰囲気と同じでした。スタッフが退社したり新しいスタッフが入ったりと人材の変化はありましたが、会社全体の雰囲気などは当初感じたままでした。

フランシールで働いていて印象に残っているエピソードがあれば、教えて下さい。

入社してすぐに「梅をとってきてください」と言われたことがとても印象的でした。 フランシールは庭の梅の実を収穫して、毎年梅酒にしています。そんな会社があるんだと驚きました。去年は梅の枝を切ったので実があまりならず、梅酒も作れなかったのが残念です。 ここで働いていると、他にもいろんなエピソードが浮かびます。

フランシールでの楽しかった思い出はありますか?

梅酒づくりも楽しい思い出ですが、1月に開催する新年会で、いつもはメールでしかやりとりしていない翻訳者や校閲員の方に実際に会えたことは楽しかった思い出の一つです。私は受付の仕事をヒヤレク委員会の一員としてやっていました。

ヒヤレク委員会とは何ですか?

ヒヤリハット関連の情報をあつめる委員会ですが、社員のリクリエーションも企画します。それらの頭をとったヒヤレクを、委員会の名前にしています。 委員会の活動は、1月は新年会がメインでしたが、今後は社内のヒヤリハット情報の共有をしていきます。

ヒヤリハット関連の情報とはどのようなものですか?

たとえば、翻訳者さんや派遣スタッフ、顧客が誤解しそうなメッセージを書かない方法を検討しています。メールの書き方によっては料金がきちんと伝わっていないこともあるので、そのようなコミュニケーションのミスをなくす方法などを検討します。

入社当時、電話が苦手だったそうですね。どのように克服したんですか?

確かに入社直後は電話にはあまり出られませんでしたが、その後、ターニングポイントとなるきっかけがありました。台風の日に「出社している社員が少ないので電話に出てほしい」と言われ、仕方がないと思って緊張しながら電話に出ました。問題なく電話対応が出来たとき、自信がわきました。自分の考える範囲で対応すればよいと分かったんです。

フランシールでの今後の目標を教えてください。

今はどちらかというとサポート業務が多いですが、今後は自分が中心になって出来る仕事を増やしていきたいと思っています。売上もあげていきたいです。

応募や入社を検討している人へメッセージをお願いします。

入社した場合、自分が想像していた以上の幅広い仕事が出来ると思います。 ぜひいろんなことに挑戦してください。

お気軽にご相談ください。 無料お見積
翻訳者・通訳者を募集しています。
翻訳者・通訳者募集
お気軽にお問い合わせください。
お問合せ
サイト内検索
フランシールプライバシーマーク 株式会社フランシールは、プライバシーマークを取得し個人情報保護に努めております。


「金融・経済・法務」分野(日英)
「工業・科学技術」分野(日英)

フランシール公式チャンネル
スペイン語表現対決!
スペイン語の電話の仕方
フランシール・スタッフブログ
<MemoQマニュアル>ユーザー登録の方法(翻訳コーディネーター)
めじろ奇譚
めざせ語学マイスター
SDGs-持続可能な開発目標-
モンゴル語とロシア語の違い、なぜモンゴルではキリル文字を使う?