ペルシャ語サービス総合案内/株式会社フランシール
ペルシャ語サービス総合案内
  1. ペルシャ語とは
  2. ペルシャ語翻訳
  3. ペルシャ語通訳
  4. ペルシャ語字幕・ナレーション
  5. ペルシャ語人材派遣
  6. ペルシャ語コーパス

ペルシャ語とは

ペルシャ語は、イラン・イスラム共和国の公用語で、約6割の国民の母語と言われています。そして、タジク語(タジキスタン共和国の公用語)、ダリー語(パシュトー語とともにアフガニスタンの公用語)と合わせ、同一言語の3変種とも言えるほど、互いに非常に近い関係にあります。ただし、イランとアフガニスタンでは、ペルシャ文字(アラビア文字に4文字追加、アラビア語同様に右から左へ筆記。)を使用しますが、タジキスタンでは、旧ソ連時代に導入されたキリル文字を現在も使用しています。かつては、シルクロードの共通語として「ペルシャ語文化圏」を形作り、現代においても、アラビア語、トルコ語と並び、中東地域の最重要語の一つとなっています。

系統的には、インド・ヨーロッパ語族のインド・アーリア語派に分類されます。イスラームを受け入れて以降、アラビア語から大量の語彙を借用しましたが、アフロ・アジア語族に分類されるアラビア語とは、全く系統が異なることに注意が必要です(日本語と中国語の関係に似ているかもしれません)。

母語話者が5千万人程度、第2言語として話す話者も同数程度いると考えられています。ペルシャ語起源の語としては、市場を意味するバザール(بازار、бозор) 、売店を意味するキオスク(کوشک、кӯшк)等が知られています。(括弧内の左側が、ペルシャ語・ダリー語共通のペルシャ文字表記、右側がキリル文字表記のタジク語。)

ペルシャ語翻訳

フランシールのペルシャ語サービスのページです。フランシールは、主に国際協力関係の翻訳を中心に活動している会社です。独立行政法人国際協力機構(JICA)をはじめ、日本貿易振興機構(JETRO)、外務省、文部科学省や、国際協力業務に携わる民間のコンサルタント会社や建設会社から、研修資料、レポート、パンフレット等の様々な翻訳を受注しております。
詳しく知りたい方はこちら

ペルシャ語通訳

フランシールにお問い合わせいただくペルシャ語通訳は多岐にわたります。フランシールが得意とする国際協力分野での海外同行通訳や重要な会議、セレモニーの通訳はもちろんのこと、企業同士のビジネスミーティング、記者会見、インタビューなど、あらゆるニーズにお応えしております。
詳しく知りたい方はこちら

ペルシャ語字幕・ナレーション

動画の配信や、研修用の資料など、ウェブサイト等に掲載するデジタルコンテンツの制作や発信強化には、デザイン性だけでなく、視聴者を意識した、正確な字幕や聞きやすいネイティブによるナレーションが重要です。フランシールではペルシャ語の字幕・ナレーション等のサービスを行っております。
詳しく知りたい方はこちら

ペルシャ語人材派遣

長期のプロジェクト用に社内に翻訳・通訳ができる人を配置したい、できれば同じ人に長期間働いてもらいたい、をという場合には人材派遣での通訳や翻訳者派遣を行っています。
長期の建設案件などを海外で行う際に、現場に通訳スタッフを配置したい場合は一カ月から数年間の長期間、アドミスタッフを派遣します。
詳しく知りたい方はこちら

ペルシャ語コーパス

AI翻訳用のコーパス作成を行います。対訳データがあるもの(図書、文書)をご用意いただき、こちらでご希望の様式(エクセルなど)に対訳データとして出力して納品いたします。また、ペルシャ語の音声が必要な場合にもお問い合わせください。
詳しく知りたい方はこちら
無料お見積もりはこちら
お気軽にご相談ください。 無料お見積
翻訳者・通訳者を募集しています。
翻訳者・通訳者募集
お気軽にお問い合わせください。
お問合せ
サイト内検索
フランシールプライバシーマーク 株式会社フランシールは、プライバシーマークを取得し個人情報保護に努めております。


「金融・経済・法務」分野(日英)
「工業・科学技術」分野(日英)

フランシール公式チャンネル
スペイン語表現対決!
スペイン語の電話の仕方
フランシール・スタッフブログ
<MemoQマニュアル>ユーザー登録の方法(翻訳コーディネーター)
めじろ奇譚
めざせ語学マイスター
SDGs-持続可能な開発目標-
モンゴル語とロシア語の違い、なぜモンゴルではキリル文字を使う?