ポルトガル語法定翻訳/株式会社フランシール
ポルトガル語圏大使館向け法定翻訳
ポルトガル語圏大使館、日本出入国在留管理庁などに提出する書類のポルトガル語・日本語法定翻訳サービスを行います。個人向け、あるいは法人向けのポルトガル語や英語から日本語、あるいは日本語や英語からポルトガル語への翻訳を承ります(戸籍謄本、卒業証明書、運転免許証、独身証明書、婚姻・離婚届け、健康証明書など)。

法定翻訳料金のご案内

書類の名前 金額(税込)
個人事項証明書(戸籍抄本) 8,800円
全部事項証明書(戸籍謄本) (記載人数追加1名様につき3,300円追加) 8,800円 (+3,300円)
卒業・在学証明書 8,800円
送金誓約書/身元保証書/身分証明書 8,800円
住民票 (記載人数追加1名様につき3,300円追加) 8,800円 (+3,300円)
婚姻・離婚届受理証明書 8,800円
ポルトガル語から日本語へ お見積いたします
ポルトガル語から英語へ お見積いたします
同じ書類を複数枚作成する場合の追加料金 1,100円/ 1枚
その他の書類 (成績証明書、会社登記簿・定款、残高証明書、履歴書、動機書、卒業見込み証明書、推薦状、保険加入証明書、納税証明書、源泉徴収票、在職証明書、雇用証明書、確定申告書、死亡届、貸借対照表、調理師免許、看護師免許等) お見積いたします
送料(レターパックライト) 430円

ご依頼方法

お問い合わせ
まずはお電話又はメールにてご連絡ください。 翻訳お申込フォームをお送りします。
お見積
必要な場合はお見積をいたします。
代金をお振込みください。
代金をお振込みください。 クレジットカード払いが可能になりました。
必要書類をお送りください。
  • お申込みフォーム(ご記入の上、個人情報取扱の同意にチェック)
  • 翻訳する書類(原本)
  • 銀行振り込みの場合:振込み明細書(コピー可)、クレジットカード払いの場合は申込みフォームの3枚目の「カード払い専用フォーム」を添付の上、郵送にて弊社までお送りください。
お急ぎの方は予めFAXまたはメールにてお送りください。 (公証人役場での証明が必要な場合は原稿の原本が必要となります。ただし、母子手帳、免許証、在留カードなど原本の提出が難しいものについてはカラーコピーも受け付け可能です。予めご相談ください。)

注意事項

  • 全ての個人名には、アルファベット(あるいはふりがな)での表記方法をお知らせください。(首長名や校長名も同様です。)
  • 一度お振込みいただいた金額は返却いたしません。 金額に間違いの無いようにお手続きくださいませ。

お振込先

みずほ銀行 池袋支店 普通口座 番号 1585937 カ)フランシール

お問い合わせ先

株式会社 フランシール TEL: 03-6908-3671 メール : info@franchir-japan.co.jp (営業時間 : 月~金 AM 9:30-17:30)
無料お見積もりはこちら
お気軽にご相談ください。 無料お見積
翻訳者・通訳者を募集しています。
翻訳者・通訳者募集
お気軽にお問い合わせください。
お問合せ
サイト内検索
フランシールプライバシーマーク 株式会社フランシールは、プライバシーマークを取得し個人情報保護に努めております。


「金融・経済・法務」分野(日英)
「工業・科学技術」分野(日英)

フランシール公式チャンネル
スペイン語表現対決!
スペイン語の電話の仕方
フランシール・スタッフブログ
<MemoQマニュアル>ユーザー登録の方法(翻訳コーディネーター)
めじろ奇譚
めざせ語学マイスター
SDGs-持続可能な開発目標-
モンゴル語とロシア語の違い、なぜモンゴルではキリル文字を使う?