ポルトガル語法定翻訳/株式会社フランシール
ポルトガル語圏大使館向け法定翻訳
ポルトガル語圏大使館、日本出入国在留管理庁などに提出する書類のポルトガル語・日本語法定翻訳サービスを行います。個人向け、あるいは法人向けのポルトガル語や英語から日本語、あるいは日本語や英語からポルトガル語への翻訳を承ります(戸籍謄本、卒業証明書、運転免許証、独身証明書、婚姻・離婚届け、健康証明書など)。

法定翻訳料金のご案内

書類の名前 金額(税込)
個人事項証明書(戸籍抄本) 5,500円
全部事項証明書(戸籍謄本)
(記載人数追加1名様につき2200円追加)
5,500円
(+2,750円)
卒業・在学証明書 5,500円
送金誓約書/身元保証書/身分証明書 5,500円
住民票
(記載人数追加1名様につき2200円追加)
5,500円
(+2,750円)
婚姻・離婚届受理証明書 5,500円
成績証明書 11,000円~
会社登記簿・定款 27,500円~
ポルトガル語から日本語へ お見積いたします
ポルトガル語から英語へ お見積いたします
同じ書類を複数枚作成する場合の追加料金 660円/ 1枚
その他の書類
(残高証明書、履歴書、動機書、卒業見込み証明書、推薦状、保険加入証明書、納税証明書、源泉徴収票、在職証明書、雇用証明書、確定申告書、死亡届、貸借対照表、調理師免許、看護師免許等)
お見積いたします
送料(レターパックライト) 370円税込み

ご依頼方法

お問い合わせ
まずはお電話又はメールにてご連絡ください。
翻訳お申込フォームをお送りします。
また、翻訳お申込みフォームを先に記入いただいてお送りくだされば、こちらからご連絡いたします。
※メールでお送りいただく場合は、お申込みフォームにパスワードの設定をお願いいたします。
(パスワードは別メールでお送りください)
お見積
必要な場合はお見積をいたします。
代金をお振込みください。
代金をお振込みください。
クレジットカード払いが可能になりました。
必要書類をお送りください。
  • お申込みフォーム(ご記入の上、個人情報取扱の同意にチェック)
  • 翻訳する書類(原本)
  • 銀行振り込みの場合:振込み明細書(コピー可)、クレジットカード払いの場合は申込みフォームの3枚目の「カード払い専用フォーム」を添付の上、郵送にて弊社までお送りください。
お急ぎの方は予めFAXまたはメールにてお送りください。
(2012年9月14日以降、原稿も原本が必要となりました。ただし、母子手帳、卒業証書など原本の提出が難しいものについてはコピーも受け付け可能です。予めご相談ください。)

注意事項

  • 翻訳にあたっては原本をお送りください。こちらからポルトガル語翻訳と原本をあわせたものを返送いたします。
    母子手帳、卒業証書などオリジナルに翻訳を留めることが難しい書類についてはコピー原稿も可能です。
    予めお問合せください。
  • 全ての記載名には、必ずふりがなをふってください。(首長名や校長名も同様です。)
    (オリジナル原稿上ではなくコピーを取ってその上に記載ください。)
  • 一度お振込みいただいた金額は返却いたしません。
    金額に間違いの無いようにお手続きくださいませ。

お振込先

みずほ銀行 池袋支店 普通口座 番号 1585937
カ)フランシール

お問い合わせ先

株式会社 フランシール
TEL: 03-6908-3671
メール : info@franchir-japan.co.jp
(営業時間 : 月~金 AM 9:30-17:30)
無料お見積もりはこちら
お気軽にご相談ください。 無料お見積
翻訳者・通訳者を募集しています。
翻訳者・通訳者募集
お気軽にお問い合わせください。
お問合せ
サイト内検索
フランシールプライバシーマーク 株式会社フランシールは、プライバシーマークを取得し個人情報保護に努めております。


「金融・経済・法務」分野(日英)
「工業・科学技術」分野(日英)

フランシール公式チャンネル
スペイン語表現対決!
スペイン語の電話の仕方
フランシール・スタッフブログ
<MemoQマニュアル>ユーザー登録の方法(翻訳コーディネーター)
めじろ奇譚
めざせ語学マイスター
SDGs-持続可能な開発目標-
モンゴル語とロシア語の違い、なぜモンゴルではキリル文字を使う?