
ロシア語サービス総合案内
ロシア語とは
ロシア語は、旧ソ連邦諸国のほぼ全域で公用語などとして広く用いられています。ロシア語を公用語とする国は、ロシア、ベラルーシ、カザフスタン、キルギス、トルクメニスタンです。それら以外の旧ソ連邦諸国、アゼルバイジャン、アルメニア、ウクライナ、ウズベキスタン、エストニア、タジキスタン、ジョージア、モルドバ、ラトビア、 リトアニアなどでは公用語としてのロシア語は認められなくなりました。しかし、ロシア語は今でも幅広く使われ続けており、英語とともにビジネスや技術分野において必要な言語であることには変わりありません。
ロシア語は、インド・ヨーロッパ語族のスラヴ語派東スラヴ語群に属します。文部科学省の統計によると、世界の言語別使用人口は2億7500万人ほどで、世界で5番目に使用人口が多い言語です。
ロシア連邦の国語表記には、「ロシア」を“Россия”と表記する、キリル文字を使用します。(「Р」はローマ字のR,「с」はローマ字のsにあたります。)日本人にはあまりなじみのない文字かもしれませんが、一度33個のアルファベットを覚えてしまえば、英語と似たような単語があることに気づくかもしれません(“chocolate” のロシア語は“шоколад”ですが、発音はショコラート [ʂəkɐˈɫat])。
ロシア語から日本語に入った単語として有名なのは、イクラ(Икра)、カンパ(Кампания)、コンビナート(Комбинат)、ノルマ(Норма)など、すでにロシア語と意識されずに使われているものも多くあります。
ロシア連邦の国語表記には、「ロシア」を“Россия”と表記する、キリル文字を使用します。(「Р」はローマ字のR,「с」はローマ字のsにあたります。)日本人にはあまりなじみのない文字かもしれませんが、一度33個のアルファベットを覚えてしまえば、英語と似たような単語があることに気づくかもしれません(“chocolate” のロシア語は“шоколад”ですが、発音はショコラート [ʂəkɐˈɫat])。
ロシア語から日本語に入った単語として有名なのは、イクラ(Икра)、カンパ(Кампания)、コンビナート(Комбинат)、ノルマ(Норма)など、すでにロシア語と意識されずに使われているものも多くあります。
ロシア語翻訳
フランシールのロシア語サービスのページです。ロシア語はロシアだけでなく、ベラルーシ、カザフスタン、キルギスタン、ウズベキスタン、タジキスタンなどの独立国家共同体の国でも使われている言語です。フランシールはロシア向けのプラントに関する技術翻訳、それ以外にもロシア、キルギスタン、ウズベキスタンでの建築、土木などの技術翻訳の経験があります。医療関連報告書から観光資料まで、幅広い分野に対応しております。
ロシア語法定翻訳
フランシールではロシア、ベラルーシなどの留学や移転などに必要な、戸籍謄本、卒業証明書、住民票、登記簿謄本、定款などの書類をロシア、ベラルーシなどの大使館向け法定翻訳として発行します。
ロシア語通訳
フランシールは、主に国際協力関係や技術トレーニングで必要なロシア語通訳を日本国内だけでなく、ベラルーシ、カザフスタン、キルギスタン、ウズベキスタン、タジキスタンなどの独立国家共同体の国にも派遣しています。海外調査通訳、研修通訳、入札関連、工場視察などの短期の通訳から、1年以上の長期工事まで、お客様の要望に適した通訳を派遣いたします。
ロシア語字幕・ナレーション
動画の配信や、研修用の資料など、ウェブサイト等に掲載するデジタルコンテンツの制作や発信強化には、デザイン性だけでなく、視聴者を意識した、正確な字幕や聞きやすいネイティブによるナレーションが重要です。フランシールではロシア語の字幕・ナレーション等のサービスを行っております。
ロシア語人材派遣
フランシールの強みは、ロシア出身であり、留学経験や業務経験が豊富なスタッフが雇われていることです。外国人つき秘書や、ロシア語社内通訳、翻訳者、建設工事でロシア語が出来るアドミスタッフなどを、日本国内、海外へ派遣いたします。
また、派遣社員と働いた後に、社員として採用を視野に入れた紹介予定派遣なども行っています。
また、派遣社員と働いた後に、社員として採用を視野に入れた紹介予定派遣なども行っています。
ロシア語コーパス
PDFファイルから日本語とロシア語の翻訳メモリや対訳コーパスを作りたい、音声合成用のロシア人の音声を収集したい、など、自然言語処理の研究・開発用のロシア語言語データを収集、作成、整備いたします。