{"id":8,"date":"2019-11-01T20:50:46","date_gmt":"2019-11-01T11:50:46","guid":{"rendered":"https:\/\/franchir-japan.com\/spanish\/?page_id=7"},"modified":"2023-04-11T20:02:29","modified_gmt":"2023-04-11T11:02:29","slug":"translation","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/franchir-japan.com\/spanish\/translation\/","title":{"rendered":"Servicios de traducci\u00f3n"},"content":{"rendered":"<div class=\"translation-image\"><h1>Servicios de traducci\u00f3n<\/h1><\/div>\r\n\r\n<h2>Servicios de traducci\u00f3n<\/h2>\r\n<div class=\"franchir-description\">\r\nTraducimos todo tipo de documentos y textos, desde documentos t\u00e9cnicos y comerciales a diferentes certificados e informes.\r\n<\/div>\r\n<div class=\"accbox\" style=\"margin-left: 0px; margin-top: -10px; margin-bottom: 40px;\">\r\n<input type=\"checkbox\" id=\"label00\" class=\"cssacc\" \/>\r\n<label for=\"label00\"><\/label>\r\n<div class=\"accshow\">\r\n<div style=\"margin-top:20px;\">\r\nEl intercambio de documentos como cartas y minutas de la reuni\u00f3n para transacciones con el extranjero es algo esencial. El hecho de tener tambi\u00e9n una p\u00e1gina web traducida a m\u00faltiples lenguas puede traer nuevas oportunidades de negocio. Nos ocupamos de una gran variedad de traducciones, como documentos generales comerciales, documentos t\u00e9cnicos de certificados, informes de todos los tipos, etc. Adem\u00e1s, proveemos traducciones certificadas de documentos como registros de familia y certificados de graduaci\u00f3n para enviarlos a las embajadas.\r\n<\/div>\r\n<\/div><!--accshow-->\r\n<\/div><!--accbox-->\r\n\r\n<h3>Servicios que ofrecemos<\/h3>\r\n\r\n<div class=\"service-lineup\">\r\n\r\n<div class=\"accbox\">\r\n<h4>Traducci\u00f3n general:<\/h4>\r\n<input type=\"checkbox\" id=\"label01\" class=\"cssacc\" \/>\r\n<label for=\"label01\">Proporcionamos servicios de traducci\u00f3n de documentos como cartas comerciales, contratos, informes, folletos de empresas, panfletos, estatutos de empresa, registros comerciales, estados financieros, especificaciones t\u00e9cnicas, planos y p\u00e1ginas web de empresas.<br \/><\/label>\r\n<div class=\"accshow\">\r\nCuando nuestros clientes se aventuran en nuevos mercados en el extranjero y llevan a cabo negociaciones con nuevos socios, se requiere de servicios de traducci\u00f3n de alta calidad. A trav\u00e9s de nuestra red nacional e internacional, traducimos una gran variedad de textos incluyendo cartas de negocios, contratos, informes, folletos de empresas, panfletos, estatutos de empresa, registros comerciales, estados financieros, especificaciones t\u00e9cnicas, planos y p\u00e1ginas web de empresas. Traducimos del japon\u00e9s a una gran variedad de lenguas, incluyendo el ingl\u00e9s y viceversa.<br \/>\r\n<br \/>\r\nAdem\u00e1s, si tiene un documento escrito por usted que quiere que revise un nativo en ese idioma para que suene natural, ofrecemos tambi\u00e9n servicios de revisi\u00f3n llevados a cabo por nuestros empleados.<br \/>\r\n<br \/>\r\nTanto si es un pasaje de un texto, una mezcla entre japon\u00e9s y otro idioma, o un documento que le gustar\u00eda traducir de una lengua extranjera al ingl\u00e9s en vez de al japon\u00e9s, contacte con uno de nuestros coordinadores especificando el idioma meta del documento (pa\u00eds de llegada) y su presupuesto. Le propondremos la mejor manera de operar para que su negocio sea un \u00e9xito, acomod\u00e1ndonos a sus condiciones.\r\n<\/div><!--accshow-->\r\n<\/div><!--accbox-->\r\n\r\n<div class=\"accbox\">\r\n<h4>Informes de proyectos de cooperaci\u00f3n internacional\/Documentos de licitaci\u00f3n<\/h4>\r\n<input type=\"checkbox\" id=\"label02\" class=\"cssacc\" \/>\r\n<label for=\"label02\">Ofrecemos traducciones de alta calidad de informes relacionados con la AOD (ayuda oficial al desarrollo) y en campos como la medicina, ingenier\u00eda civil, construcci\u00f3n y agricultura, as\u00ed como en documentos de licitaci\u00f3n, especificaciones de aparatos y manuales de uso.<br \/><\/label>\r\n<div class=\"accshow\">\r\nActualmente, los informes de cooperaci\u00f3n internacional en Jap\u00f3n se hacen p\u00fablicos en el extranjero, dese\u00e1ndose la mayor calidad. Por ejemplo, en cuanto a t\u00e9rminos de traducci\u00f3n de informes relacionados con la AOD, se necesita que el traductor tenga conocimiento sobre los procesos y terminolog\u00eda relativos a las donaciones de la AOD, cooperaci\u00f3n t\u00e9cnica y asistencia de pr\u00e9stamos. Tambi\u00e9n es esencial el conocimiento en distintos campos como la medicina, ingenier\u00eda civil, construcci\u00f3n y agricultura. A la hora de redactar un informe, debido a que hay indicaciones detalladas sobre el formato del texto y del documento que se necesitan acatar, es necesario tambi\u00e9n tener experiencia con las gu\u00edas del infome.<br \/>\r\n<br \/>\r\nEn el proceso de implementaci\u00f3n del proyecto de construcci\u00f3n de una instalaci\u00f3n o de la adquisici\u00f3n de partes de maquinaria, normalmente se requiere escribir documentos de licitaci\u00f3n. Ya que los formatos est\u00e1ndares t\u00edpicamente existen para diferentes tipos de contratos y especificaciones t\u00e9cnicas especiales, se deben seguir las gu\u00edas pertinentes para cada tipo de documento. Tambi\u00e9n debemos traducir los planos arquitect\u00f3nicos o especificaciones de dispositivos y manuales de usuario necesarios para proveer las partes de la m\u00e1quina en idiomas como el ingl\u00e9s, espa\u00f1ol, franc\u00e9s, ruso, etc.<br \/>\r\n<br \/>\r\nEn Franchir, nos esforzamos por mantener nuestros precios bajos en la medida que sea posible para acomodarnos a nuestros clientes, incluso para grandes proyectos, siempre manteniendo el equilibrio entre excelentes traductores locales e internacionales y sin comprometer la calidad de nuestras traducciones.\r\n<\/div><!--accshow-->\r\n<\/div><!--accbox-->\r\n\r\n<div class=\"accbox\">\r\n<h4>Traducciones t\u00e9cnicas (construcci\u00f3n de la planta, infraestructuras, etc.)<\/h4>\r\n<input type=\"checkbox\" id=\"label03\" class=\"cssacc\" \/>\r\n<label for=\"label03\">En Franchir, ofrecemos traducciones de documentos de manera r\u00e1pida, eficaz y precisa para grandes proyectos como proyectos de desarrollo de recursos internacionales, construcci\u00f3n de estaciones el\u00e9ctricas y subestaciones y de construcci\u00f3n de plantas e infraestructuras.<br \/><\/label>\r\n<div class=\"accshow\">\r\nLa traducci\u00f3n precisa y eficiente es indispensable para proyectos de gran envergadura, como los de desarrollo de recursos internacionales, energ\u00eda t\u00e9rmica solar, solar fotovolt\u00e1ica y otras renovables, de construcci\u00f3n de estaciones el\u00e9ctricas y subestaciones y de construcci\u00f3n de plantas, adem\u00e1s de proyectos relacionados con carreteras, puertos, puentes, v\u00edas de tren y otras infraestructuras. Dichas obras de construcci\u00f3n requieren de documentos de gran volumen como manuales de operaci\u00f3n, c\u00e1lculos estructurales, documentos de an\u00e1lisis de materiales y otros informes. Estaremos tambi\u00e9n encantados de ayudarles con la traducci\u00f3n de dichos documentos.<br \/>\r\n<br \/>\r\nAdem\u00e1s, en varios pa\u00edses, por ejemplo naciones africanas como T\u00fanez, Argelia, Mozambique y otras incluyendo Rusia, Uzbekist\u00e1n, Kazajist\u00e1n y Turkmenist\u00e1n, contin\u00faan expandi\u00e9ndose en el extranjero y hay una gran demanda de traducciones de documentos de licitaci\u00f3n y similares. Esto significa que no es poco com\u00fan ver documentos publicados en espa\u00f1ol, franc\u00e9s, portugu\u00e9s, adem\u00e1s de los que est\u00e1n en ingl\u00e9s.<br \/>\r\n<br \/>\r\nNo s\u00f3lo trabajamos con traducciones japon\u00e9s-ingl\u00e9s, tambi\u00e9n traducimos desde todas estas lenguas y m\u00e1s al ingl\u00e9s y viceversa.\r\n<table class=\"service-network\">\r\n<tr>\r\n<th>&lt;Construcci\u00f3n de plantas&gt;<br \/>\r\nEn el campo de construcci\u00f3n de plantas, podemos traducir documentos de todos tipos de plantas y centrales (petrol\u00edferas, tanques de GNL, de gas, farmac\u00e9uticas, el\u00e9ctricas, etc.) relacionadas con los dise\u00f1os preliminares, dise\u00f1os de procesos, fontaner\u00eda, instumentaci\u00f3n, m\u00e1quinas rotativas, recipientes de presiones y varias otras m\u00e1quinas, instalaci\u00f3n de luz, sistemas de prevenci\u00f3n de incendios y especificaciones y planos arquitect\u00f3nicos y de obras civiles en las fases de dise\u00f1o, adquisici\u00f3n y construcci\u00f3n hasta la fase de prueba. Nuestros traductores tienen experiencia en estas \u00e1reas. Nos enorgullecemos de proveer traducciones que no solo son de excelente calidad, sino que tambi\u00e9n contienen la terminolog\u00eda correcta.<\/th>\r\n<\/tr>\r\n<\/table>\r\n<\/div><!--accshow-->\r\n<\/div><!--accbox-->\r\n\r\n\r\n\r\n<div class=\"accbox\">\r\n<a name=\"native-check\"><h4>Servicios de revisi\u00f3n por hablantes nativos<\/h4><\/a>\r\n<input type=\"checkbox\" id=\"label05\" class=\"cssacc\" \/>\r\n<label for=\"label05\">En Franchir, contamos con un grupo de revisores que revisan si los documentos en la lengua de destino est\u00e1n en un lenguaje natural.<br \/><\/label>\r\n<div class=\"accshow\">\r\nNuestro personal nativo los revisar\u00e1 y tambi\u00e9n corregir\u00e1 cualquier falta de ortograf\u00eda, de construcci\u00f3n sint\u00e1ctica y gramatical.\r\n<\/div><!--accshow-->\r\n<\/div><!--accbox-->\r\n\r\n<\/div><!--\/service-lineup-->\r\n\r\n<h3>Lenguas en las que ofrecemos servicios:<\/h3>\r\n<div class=\"service-description\">\r\nIngl\u00e9s, espa\u00f1ol, franc\u00e9s, ruso, portugu\u00e9s, alem\u00e1n, italiano, holand\u00e9s, serbio, ucraniano, \u00e1rabe, turco, coreano, chino, birmano, vietnamita, tailand\u00e9s, indonesio, mongol, etc\r\n<\/div>\r\n\r\n<div class=\"big_accbox\">\r\n<input type=\"checkbox\" id=\"biglabel01\" class=\"big_cssacc\" \/>\r\n<label for=\"biglabel01\"><h3>Ejemplos de servicios de traducci\u00f3n<\/h3><\/label>\r\n<div class=\"big_accshow\">\r\n<div class=\"service-box\">\r\n<b>Traducci\u00f3n general<\/b><br \/>\r\n&middot; Folletos de empresa<br \/>\r\n&middot; Informes de an\u00e1lisis financieros, estados financieros<br \/>\r\n&middot; Encuestas de peque\u00f1as y medianas empresas<br \/>\r\n&middot; Reglas y regulaciones de empleo<br \/>\r\n&middot; Estatutos de una empresa<br \/>\r\n&middot; Todo tipo de contrato<br \/>\r\n&middot; Acuerdos de sociedad limitada (japon\u00e9s a ingl\u00e9s, franc\u00e9s o portugu\u00e9s)<br \/>\r\n&middot; Acuerdos de confidencialidad, <br \/>\r\n&middot; Testamentos<br \/>\r\n&middot; Affid\u00e1vits<br \/>\r\n&middot; Certificados<br \/>\r\n&middot; Documentos de licitaci\u00f3n<br \/>\r\n&middot; Documentos relacionados con la oficina tributaria<br \/>\r\n&middot; Presentaciones para capacitaciones (enfermer\u00eda, turismo, ingenier\u00eda civil, transporte, etc.) (ingl\u00e9s, espa\u00f1ol, ruso, vietnamita, lao, portugu\u00e9s, etc.)<br \/>\r\n&middot; Certificados de transferencia de inmuebles<br \/>\r\n&middot; Asociaci\u00f3n de sociedad de responsabilidad limitada<br \/>\r\n&middot; Contratos de construcci\u00f3n<br \/>\r\n&middot; Contratos de pr\u00e9stamo monetario<br \/>\r\n&middot; Acuerdos de confidencialidad,<br \/>\r\n&middot; Contratos de construcci\u00f3n<br \/>\r\n&middot; Acuerdo de licencia comercial<br \/>\r\n&middot; Contrato de transferencia de titularidad<br \/>\r\n&middot; Testamentos<br \/>\r\n&middot; Declaraciones y affidavits<br \/>\r\n&middot; Diferentes garant\u00edas, otras (ingl\u00e9s a japon\u00e9s, franc\u00e9s a japon\u00e9s, japon\u00e9s a ingl\u00e9s, japon\u00e9s a franc\u00e9s)<br \/>\r\n&middot; Informe del Ministerio de econom\u00eda, comercio e industria (japon\u00e9s a espa\u00f1ol, ingl\u00e9s a espa\u00f1ol, etc.)<br \/>\r\n&middot; Informe de evaluaci\u00f3n del apoyo de reconstrucci\u00f3n de desastres del gran terremoto del este de Jap\u00f3n (japon\u00e9s a espa\u00f1ol, ingl\u00e9s a espa\u00f1ol, etc.)<br \/>\r\n&middot; Notas de prensa (ingl\u00e9s a japon\u00e9s)<br \/>\r\n&middot; Documentos de licitaci\u00f3n (japon\u00e9s a espa\u00f1ol, ingl\u00e9s a espa\u00f1ol, etc.)<br \/>\r\n&middot; Informe de la oficina de contabilidad general de Estados Unidos (ingl\u00e9s a japon\u00e9s)<br \/>\r\n&middot; Documentos de la oficina fiscal de Australia (ingl\u00e9s a japon\u00e9s)<br \/>\r\n&middot; Estatutos sociales y reglamentos (ingl\u00e9s a japon\u00e9s)<br \/>\r\n&middot; Estatutos de empresa, registro mercantil (ingl\u00e9s a japon\u00e9s)<br \/>\r\n&middot; Documentos relacionados con impuestos (ingl\u00e9s a japon\u00e9s)<br \/>\r\n&middot; Leyes relacionadas con doctores, farmac\u00e9uticos y cl\u00ednicas en pa\u00edses extranjeros (ingl\u00e9s a japon\u00e9s)<br \/>\r\n&middot; Documentos relacionados con el tr\u00e1fico y la gesti\u00f3n de carreteras en Reino Unido (ingl\u00e9s a japon\u00e9s)<br \/>\r\n&middot; Materiales de presentaci\u00f3n para capacitaci\u00f3n (enfermer\u00eda, turismo, obras p\u00fablicas, tr\u00e1fico) (ingl\u00e9s, ruso, vietnamita, lao, portugu\u00e9s)<br \/>\r\n<br \/>\r\n<b>Traducci\u00f3n de Informes sobre Cooperaci\u00f3n Internacional<\/b><br \/>\r\n&lt; Del japon\u00e9s al ingl\u00e9s &gt;<br \/>\r\n&middot; Libro blanco de la AOD de 2012<br \/>\r\n&middot; Informe de estudio de comprobaci\u00f3n o recopilaci\u00f3n de informaci\u00f3n relacionado con la valoraci\u00f3n del riesgo de  desastres naturales y del plan de continuidad de negocios para \u00e1reas industriales localizadas en la regi\u00f3n de ASEAN<br \/>\r\n&middot; Informe de estudio del desarollo de inversiones extranjeras en Iraq<br \/>\r\n&middot; Informe de estudio de pymes en Indonesia<br \/>\r\n&middot; Informe del an\u00e1lisis comparativo del programa de donaciones para incrementar el valor agregado de los edificios de escuelas de primaria y secundaria<br \/>\r\n&middot; Informe sobre el estado de los da\u00f1os del puente de Buipe y de Yapei en el corredor central de Ghana<br \/>\r\n&middot; Informe sobre el proyecto de mejoramiento del hospital estatal Svay Rieng en Camboya<br \/>\r\n&middot; Informe del proyecto de modernizaci\u00f3n del tratamiento de aguas residuales de Bortnychi en Ucrania<br \/>\r\n&middot; Proyecto de reforzamiento de capacidades para apoyar el desarrollo del sector privado a trav\u00e9s del Instituto Japon\u00e9s de Laos<br \/>\r\n&middot; Informe sobre el estudio preparatorio del plan de mejora del suministro el\u00e9ctrico nacional de Yibuti<br \/>\r\n&middot; Informe del proyecto de rehabilitaci\u00f3n del Puente de Chroy Changwar en Camboya<br \/>\r\n&middot; Estudio de dise\u00f1o detallado de la fase I del proyecto de mejora del ferrocaril Yangon-Mandalay en Birmania<br \/>\r\n&middot; Informe sobre el estudio preparatorio de un proyecto de educaci\u00f3n de experimentos cient\u00edficos en Vietnam: Promoci\u00f3n de asociaci\u00f3n de negocios de la base de la pir\u00e1mide (BdP)<br \/>\r\n&middot;  Estudio preparatorio del reemplazo de ambulancias (fase II) en But\u00e1n<br \/>\r\n&middot;  Estudio preparatorio del alquiler de f\u00e1bricas para pymes en Vietnam (proyecto de colaboraci\u00f3n p\u00fablico-privada en infraestructuras)<br \/>\r\n&middot;  Estudio preparatorio del plan de mejora del hospital educativo Mongolia-Jap\u00f3n.<br \/>\r\n&middot; Informe de 2005 sobre el apoyo regional al desarrollo mediante el turismo urbano.<br \/>\r\n&middot; Estudio preparatorio del proyecto de mejora de la subestaci\u00f3n de Queensway en Uganda.<br \/>\r\n<br \/>\r\n&lt; Del japon\u00e9s\/ ingl\u00e9s al franc\u00e9s &gt;<br \/>\r\n&middot; Informe de capacitaci\u00f3n del proyecto de desarrollo de las capacidades de de los guardacostas de Yibuti<br \/>\r\n&middot; Informe sobre la extensi\u00f3n del proyecto del puerto pesquero de Nouadhibou en Mauritania<br \/>\r\n&middot; Informe del proyecto de la construcci\u00f3n del puente Croix-des-missions y del puente de una nueva carretera en Hait\u00ed<br \/>\r\n&middot; Informe del estudio preparatorio para el plan de desarrollo del colegio nacional de formaci\u00f3n vocacional del estado de Katanga en Congo<br \/>\r\n&middot; Informe del estudio preparatorio para el plan de mejora de una intersecci\u00f3n Solibra en Costa de Marfil<br \/>\r\n&middot; Informe del estudio preparatorio para el plan de mejora del equipamiento para el refuerzo de seguridad en Marruecos<br \/>\r\n&middot; Proyectos de construcci\u00f3n de escuelas de educaci\u00f3n primaria y secundaria prefecturales (Hait\u00ed, franc\u00e9s)<br \/>\r\n&middot; Informe de la actividad del consejero t\u00e9cnico en el sector de la agricultura en Senegal<br \/>\r\n&middot; Informe del estudio preparatorio para la construcci\u00f3n y equipamiento del hospital de Allada en la provincia del Atl\u00e1ntico en Ben\u00edn<br \/>\r\n&middot; Informe del proyecto de la promoci\u00f3n de la acuicultura continental en Ben\u00edn<br \/>\r\n&middot; Informe de estudio de comprobaci\u00f3n o recopilaci\u00f3n de informaci\u00f3n relacionado con la utilizaci\u00f3n y distribuci\u00f3n de recursos acu\u00e1ticos en Ben\u00edn<br \/>\r\n<br \/>\r\n&lt; Del japon\u00e9s\/ ingl\u00e9s al ruso &gt;<br \/>\r\n&middot; Proyecto de construcci\u00f3n de la nueva l\u00ednea de ferrocarril Tashigzar Kumkurgan en Uzbekist\u00e1n<br \/>\r\n&middot; Proyecto de desarrollo de las capacidades de prevenci\u00f3n de desastres en las carreteras nacionales de Kirguist\u00e1n<br \/>\r\n&middot; Materiales educativos sobre planificaci\u00f3n de pol\u00edticas y capacitaci\u00f3n para la gesti\u00f3n relacionadas con la seguridad alimentaria<br \/>\r\n&middot; Ministerio de Asuntos exteriores\u2013 proyecto de 2014. Materiales educativos sobre medioambiente urbano y sobre el sistema de gesti\u00f3n de residuos para el proyecto &quot;Capacitaci\u00f3n en el trabajo de apoyo t\u00e9cnico a trav\u00e9s de centros japoneses en Rusia&quot; (Departamento de Europa y Rusia)<br \/>\r\n&middot; Informe del estudio preparatorio para el proyecto de mejora de la carretera interestatal internacional de alta velocidad de Kirguist\u00e1n.<br \/>\r\n<br \/>\r\n&lt; Del japon\u00e9s\/ ingl\u00e9s al espa\u00f1ol &gt;<br \/>\r\n&middot; Estudio de recolecci\u00f3n de la informaci\u00f3n relacionada con las pymes en M\u00e9xico<br \/>\r\n&middot; Estudio de comprobaci\u00f3n o recopilaci\u00f3n de informaci\u00f3n relacionada con el plan de transporte urbano de Santa Cruz, Bolivia<br \/>\r\n&middot; Proyecto de desarrollo de las capacidades para la mejora de la higiene del ganado en la parte sur de Am\u00e9rica del Sur por medio del proyecto de cooperaci\u00f3n t\u00e9cnica regional<br \/>\r\n&middot; Estudio de las pol\u00edticas e instituciones en el sector de prevenci\u00f3n de desastres en Per\u00fa<br \/>\r\n&middot; Estudio de comprobaci\u00f3n o recopilaci\u00f3n de informaci\u00f3n relacionada con el sector del ahorro energ\u00e9tico en la Rep\u00fablica Dominicana<br \/>\r\n&middot; Estudio de comprobaci\u00f3n o recopilaci\u00f3n de informaci\u00f3n relacionada con las medicinas para emergencia y desastres en El Salvador<br \/>\r\n&middot; Plan de mejora de la calidad del servicio cl\u00ednico materno-infantil en los departamentos de Lempira y de El Para\u00edso en Honduras<br \/>\r\n&middot; Plan de mejora de la formaci\u00f3n de recursos humanos sobre la emisi\u00f3n digital terrestre en Per\u00fa<br \/>\r\n<br \/>\r\n&lt; Del japon\u00e9s\/ ingl\u00e9s al portugu\u00e9s &gt;<br \/>\r\n&middot; Estudio de recolecci\u00f3n de datos para el sector educativo b\u00e1sico nacional en Mozambique<br \/>\r\n&middot; Estudio preparatorio para el plan de construcci\u00f3n del centro educativo para personal m\u00e9dico en Nakara, Mozambique<br \/>\r\n&middot; Materiales educativos para la formaci\u00f3n personal de construcci\u00f3n naval en Brasil (2014)<br \/>\r\n&middot; Proyecto de rehabilitaci\u00f3n del puerto de emergencia en Angola<br \/>\r\n&middot; Proyecto de env\u00edo de expertos en formaci\u00f3n de recursos humanos para la industria del carb\u00f3n en Mozambique<br \/>\r\n&middot; Estudio preparatorio para el plan de construcci\u00f3n del centro educativo para personal m\u00e9dico en Maputo, Mozambique<br \/>\r\n&middot; Materiales educativos para la capacitaci\u00f3n sobre prevenci\u00f3n de riesgos en Jap\u00f3n para Brasil<br \/>\r\n&middot; Informe de plan de aumento y mejora del equipamiento  e infraestructuras del centro educativo para el personal m\u00e9dico en Mozambique<br \/>\r\n&middot; Informe del estudio de dise\u00f1o de construcci\u00f3n de puentes y carreteras en las provincias de Zambezia y Tete en Mozambique<br \/>\r\n&middot; Informe del estudio preparatorio para el plan de construcci\u00f3n del puente de Cabo Delgado en Mozambique<br \/>\r\n&middot; Materiales educativos de capacitaci\u00f3n de JICA para profesores de ingenier\u00eda m\u00e9dica en Mozambique<br \/>\r\n&middot; Informe del estudio preparatorio para el plan de construcci\u00f3n del centro educativo para personal m\u00e9dico en Maputo, Mozambique<br \/>\r\n&middot; Informe del estudio preparatorio para el proyecto de introducci\u00f3n de la red inteligente en la zona metropolitana de Curitiba en Brasil<br \/>\r\n<br \/>\r\n&lt; Otros idiomas &gt;<br \/>\r\n&middot; Informe del estudio preparatorio para el proyecto de construcci\u00f3n de la central de ciclo combinado alimentado por gas de Yashima en Azerbaiy\u00e1n (idioma azer\u00ed)<br \/>\r\n&middot; Informe del proyecto de la expansi\u00f3n de asociaciones de usuarios de agua para el uso eficiente del agua de riego en Iraq (idioma \u00e1rabe)<br \/>\r\n&middot; Informe del estudio preparatorio para el proyecto de mejora y revitalizaci\u00f3n del centro de la maquinaria de construcci\u00f3n de carreteras en Nocum, Yemen (idioma \u00e1rabe)<br \/>\r\n&middot; Informe del proyecto de educaci\u00f3n sobre prevenci\u00f3n de desastres en Turqu\u00eda (idioma turco)<br \/>\r\n&middot; Informe del proyecto de desarrollo de capacidades para la gesti\u00f3n efectiva de riesgos de desastres basado en la evaluaci\u00f3n de riesgo en Turqu\u00eda (idioma turco)<br \/>\r\n<br \/>\r\n<br \/>\r\n<b>Traducciones t\u00e9cnicas<\/b><br \/>\r\n&middot; Documentos de inspecci\u00f3n del puente atirantado de cable largo Meiko (del japon\u00e9s al ingl\u00e9s)<br \/>\r\n&middot; Gu\u00eda de evaluaci\u00f3n de desastres de un complejo petrolero industrial (del japon\u00e9s al ingl\u00e9s)<br \/>\r\n&middot; Varios manuales (compresor, calidad, distribuci\u00f3n el\u00e9ctrica, tuneladora de presi\u00f3n de tierras, veh\u00edculo de cableado de manguera) (del japon\u00e9s al ingl\u00e9s)<br \/>\r\n&middot; Gu\u00eda del dise\u00f1o de una subestaci\u00f3n el\u00e9ctrica subterr\u00e1nea (del japon\u00e9s al ingl\u00e9s)<br \/>\r\n&middot; Situaci\u00f3n de la cooperaci\u00f3n t\u00e9cnica en materia de control de erosi\u00f3n &#8211; diez a\u00f1os de la reconstrucci\u00f3n y de la reactivaci\u00f3n tras las erupciones del volc\u00e1n Pinatubo<br \/>\r\n&middot; Gu\u00eda del dise\u00f1o de renovaci\u00f3n de estaciones del metro de Tokio (del japon\u00e9s al ingl\u00e9s)<br \/>\r\n&middot; Reglamento de gesti\u00f3n de seguridad y salud (del japon\u00e9s al ingl\u00e9s)<br \/>\r\n&middot; Especificaciones arquitect\u00f3nicas (del japon\u00e9s al ingl\u00e9s)<br \/>\r\n&middot; Documentos de las condiciones de dise\u00f1o de puentes (del japon\u00e9s al ingl\u00e9s)<br \/>\r\n&middot; Especificaciones de obras de instalaci\u00f3n de maquinaria (del japon\u00e9s al ingl\u00e9s, del japon\u00e9s al franc\u00e9s)<br \/>\r\n&middot; Gu\u00eda de usuario de una impresora (del ingl\u00e9s al japon\u00e9s)<br \/>\r\n&middot; Informe de estudio geol\u00f3gico (del ingl\u00e9s al japon\u00e9s)<br \/>\r\n&middot; Manual de uso de un motor de inducci\u00f3n (del japon\u00e9s al franc\u00e9s)<br \/>\r\n&middot; Manual de uso de un nefel\u00f3metro port\u00e1til (del japon\u00e9s al franc\u00e9s)<br \/>\r\n&middot; Sistema de monitoreo SCADA (del japon\u00e9s al franc\u00e9s)<br \/>\r\n&middot; Manual de mantenimiento para instalaciones de carreteras (del japon\u00e9s al franc\u00e9s)<br \/>\r\n&middot; C\u00e1lculo del dise\u00f1o (del japon\u00e9s al franc\u00e9s)<br \/>\r\n&middot; An\u00e1lisis de metales pesados (del japon\u00e9s al ruso)<br \/>\r\n&middot; Informe sobre la difusi\u00f3n de contaminantes (del japon\u00e9s al ruso)<br \/>\r\n&middot; Manual de maquinaria (bomba hidr\u00e1ulica, compresor) (del ingl\u00e9s al franc\u00e9s)<br \/>\r\n&middot; Manual de veh\u00edculo de rescate, cami\u00f3n, brazo de carga (del ingl\u00e9s al franc\u00e9s)<br \/>\r\n&middot; Libros relacionados con centrales (petrol\u00edferas, qu\u00edmicas, el\u00e9ctricas, etc.) (del ingl\u00e9s al franc\u00e9s, ruso)<br \/>\r\n&middot; Uso de operaci\u00f3n y mantenimiento de un refrigerador por absorci\u00f3n (del ingl\u00e9s al ruso)\r\n<\/div>\r\n<\/div><!--big_accshow-->\r\n<\/div><!--big_accbox-->\r\n\r\n<div class=\"big_accbox\">\r\n<input type=\"checkbox\" id=\"price\" class=\"big_cssacc\" \/>\r\n<label for=\"price\"><h3>Tarifas de traducci\u00f3n<\/h3><\/label>\r\n<div class=\"big_accshow\">\r\n\r\n<div class=\"service-description\">\r\nA continuaci\u00f3n pueden ver nuestras tarifas b\u00e1sicas, pero por favor recuerde que el precio final variar\u00e1 seg\u00fan el contenido, fecha de entrega y volumen del documento. Pregunte a uno de nuestros empleados sobre el precio una vez el documento est\u00e9 listo para su traducci\u00f3n.<br \/>\r\n<br \/>\r\n<ul class=\"list-circle\">\r\n<li>En el caso de las traducciones de un documento japon\u00e9s, una unidad se calcula por 300 caracteres en el documento original.<\/li>\r\n<li>En el caso de la traducci\u00f3n de documentos en la mayor\u00eda de las lenguas europeas, se calcula que una unidad son 200 palabras en el documento original.<\/li>\r\n<li>El cargo m\u00ednimo es de una unidad (300 caracteres o 200 palabras).<br \/>Se cobrar\u00e1 una unidad por los pedidos menores a este volumen.<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<br \/>\r\n<br \/>\r\n<b>Grupo 1<\/b><br class=\"br-650\" \/>(ingl\u00e9s, franc\u00e9s, espa\u00f1ol, portugu\u00e9s y ruso)<br \/>\r\n<b>Grupo 2<\/b><br class=\"br-650\" \/>(chino y coreano)<br \/>\r\n<table class=\"service-network\">\r\n<tr>\r\n<th><b>Categor\u00edas<\/b><\/th>\r\n<td><b>Japon\u00e9s \u2192 Otros idiomas<\/b><br \/>\r\n(Una unidad se calcula como 300 caracteres japoneses en el documento original)<\/td>\r\n<td><b>Otros idiomas \u2192 Japon\u00e9s<\/b><br \/>\r\n(Una unidad se calcula como 200 palabras en el documento original)<br \/>\r\n(como 300 caracteres si el documento est\u00e1 en chino o coreano)<\/td>\r\n<td><b>Detalles<\/b> (tipo de documento)<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<th style=\"background: #efefef;\"><b>Categor\u00eda I:<\/b><br \/>Ingl\u00e9s, franc\u00e9s, espa\u00f1ol, portugu\u00e9s y ruso<\/th>\r\n<td style=\"background: #efefef;\">4,200 yenes <br class=\"br-650\" \/>(impuestos no incluidos)<\/td>\r\n<td style=\"background: #efefef;\">4,000 yenes <br class=\"br-650\" \/>(impuestos no incluidos)<\/td>\r\n<td rowspan=\"2\">Cartas privadas, correos electr\u00f3nicos y mensajes de particulares<br \/>\r\nMen\u00fas de restaurantes<br \/>\r\nMateriales relacionados con el turismo (folletos y mapas tur\u00edsticos)<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<th><b>Categor\u00eda I:<\/b><br \/>Chino y coreano<\/th>\r\n<td>4,650 yenes <br class=\"br-650\" \/>(impuestos no incluidos)<\/td>\r\n<td>4,650 yenes <br class=\"br-650\" \/>(impuestos no incluidos)<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<th style=\"background: #efefef;\"><b>Categor\u00eda II:<\/b><br \/>Ingl\u00e9s, franc\u00e9s, espa\u00f1ol, portugu\u00e9s y ruso<\/th>\r\n<td style=\"background: #efefef;\">4,650 yenes <br class=\"br-650\" \/>(impuestos no incluidos)<\/td>\r\n<td style=\"background: #efefef;\">4,400 yenes <br class=\"br-650\" \/>(impuestos no incluidos)<\/td>\r\n<td rowspan=\"2\">Material de capacitaci\u00f3n<br \/>\r\nInformes de proyectos de JICA (documentos relacionados con JICA, incluidos contratos y documentos de licitaci\u00f3n)<br \/>\r\nPlanos de dise\u00f1o<br \/>\r\nEspecificaciones t\u00e9cnicas<br \/>\r\nDocumentos did\u00e1cticos (manuales para usuarios, manuales de productos)<br \/>\r\nFolletos de empresas y sitios web corporativos<br \/>\r\nComunicados de prensa<br \/>\r\nInformes anuales<br \/>\r\nFichas de datos de seguridad<br \/>\r\nFolletos y cat\u00e1logos de productos<br \/>\r\nLibros, juegos, animaciones, descripciones de exposiciones de museos<br \/>\r\nMaterial para conferencias y presentaciones<br \/>\r\nDiscursos\r\n<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<th><b>Categor\u00eda II:<\/b><br \/>Chino y coreano<\/th>\r\n<td>5,100 yenes <br class=\"br-650\" \/>(impuestos no incluidos)<\/td>\r\n<td>5,100 yenes <br class=\"br-650\" \/>(impuestos no incluidos)<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<th style=\"background: #efefef;\"><b>Categor\u00eda III\uff1a<\/b><br \/>Ingl\u00e9s, franc\u00e9s, espa\u00f1ol, portugu\u00e9s y ruso<\/th>\r\n<td style=\"background: #efefef;\">5,100 yenes <br class=\"br-650\" \/>(impuestos no incluidos)<\/td>\r\n<td style=\"background: #efefef;\">4,800 yenes <br class=\"br-650\" \/>(impuestos no incluidos)<\/td>\r\n<td rowspan=\"2\">\r\nDocumentos legales y normativos<br \/>\r\nArt\u00edculos acad\u00e9micos (tesis universitarias y art\u00edculos t\u00e9cnicos)<br \/>\r\nContratos<br \/>\r\nDocumentos judiciales<br \/>\r\nDocumentos de propiedad intelectual (especificaciones de patentes, etc.)<br \/>\r\nDocumentos de diagn\u00f3stico<br \/>\r\nEstados financieros e informes de auditor\u00eda<br \/>\r\nNormativa laboral y reglamentos de empresas<br \/>\r\nEstatutos y registros comerciales\r\n<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<th><b>Categor\u00eda III\uff1a<\/b><br \/>Chino y coreano<\/th>\r\n<td>5,550 yenes <br class=\"br-650\" \/>(impuestos no incluidos)<\/td>\r\n<td>5,550 yenes <br class=\"br-650\" \/>(impuestos no incluidos)<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<\/table>\r\n<br \/>\r\n<br \/>\r\n<b>Grupo 3<\/b><br class=\"br-650\" \/>(italiano, tailand\u00e9s, alem\u00e1n, turco, vietnamita)<br \/>\r\n<table class=\"service-network\">\r\n<tr>\r\n<th style=\"text-align: center;\"><b>Idiomas<\/b><\/th>\r\n<td style=\"text-align: center;\"><b>Precios<\/b><\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<th><b>Japon\u00e9s \u2192 Otros idiomas<\/b><br \/>\r\n(Una unidad se calcula como 300 caracteres japoneses en el documento original)<\/th>\r\n<td>Desde 5,100 yenes por unidad (impuestos no incluidos)<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<th><b>Ingl\u00e9s \u2192 Otros idiomas<\/b><br \/>\r\n(Una unidad se calcula como 200 palabras en el documento original)<\/th>\r\n<td>Desde 4,800 yenes por unidad (impuestos no incluidos)<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<th><b>Otros idiomas \u2192 Japon\u00e9s<\/b><br \/>\r\n(Una unidad se calcula como 200 palabras en el documento original)<\/th>\r\n<td>Desde 4,800 yenes por unidad (impuestos no incluidos)<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<th><b>Otros idiomas \u2192 Ingl\u00e9s<\/b><br \/>\r\n(Una unidad se calcula como 200 palabras en el documento original)<\/th>\r\n<td>Desde 4,800 yenes por unidad (impuestos no incluidos)<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<\/table>\r\n<br \/>\r\n<br \/>\r\n<b>Grupo 4<\/b><br class=\"br-650\" \/>(\u00e1rabe, indonesio, jemer, sueco, serbio, croata, nepal\u00ed, persa, birmano, mongol, ucraniano, holand\u00e9s, etc.)<br \/>\r\n<table class=\"service-network\">\r\n<tr>\r\n<th style=\"text-align: center;\"><b>Idiomas<\/b><\/th>\r\n<td style=\"text-align: center;\"><b>Precios<\/b><\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<th><b>Japon\u00e9s \u2192 Otros idiomas<\/b><br \/>\r\n(Una unidad se calcula como 300 caracteres japoneses en el documento original)<\/th>\r\n<td>Desde 6,000 yenes por unidad (impuestos no incluidos)<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<th><b>Ingl\u00e9s \u2192 Otros idiomas<\/b><br \/>\r\n(Una unidad se calcula como 200 palabras en el documento original)<\/th>\r\n<td>Desde 6,000 yenes por unidad (impuestos no incluidos)<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<th><b>Otros idiomas \u2192 Japon\u00e9s<\/b><br \/>\r\n(Una unidad se calcula como 200 palabras en el documento original)<\/th>\r\n<td>Desde 6,000 yenes por unidad (impuestos no incluidos)<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<th><b>Otros idiomas \u2192 Ingl\u00e9s<\/b><br \/>\r\n(Una unidad se calcula como 200 palabras en el documento original)<\/th>\r\n<td>Desde 6,000 yenes por unidad (impuestos no incluidos)<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<\/table>\r\n<br \/>\r\n<h4>Por favor, tenga en cuenta lo siguiente:<\/h4>\r\n<div class=\"service-description\">\r\n<table class=\"service-no-border\">\r\n<tr>\r\n<th>*<\/th>\r\n<td>Se cobrar\u00e1 aparte la edici\u00f3n y creaci\u00f3n de tablas y gr\u00e1ficos (Excel, Word, PowerPoint, Illustrator, PDF, CAD y DTP)<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<th>*<\/th>\r\n<td>Si los hubiera, env\u00ede cualquier glosario o material de referencia, por favor.<br \/>Cuando sea posible, h\u00e1ganos saber c\u00f3mo se va a utilizar el documento (para su impresi\u00f3n, como material utilizado en su empresa, en una presentaci\u00f3n, un discurso, etc.).<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<th>*<\/th>\r\n<td>Les daremos una cotizaci\u00f3n del precio tras ver el documento original y contar el n\u00famero de palabras o caracteres. Los documentos pueden estar tanto en Word, PDF, copia f\u00edsica o cualquier otro formato. Por favor, cont\u00e1ctenos para m\u00e1s detalles.<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<th>*<\/th>\r\n<td>Para las lenguas que no se han citado anteriormente (alem\u00e1n, italiano, holand\u00e9s, \u00e1rabe, turco, coreano, birmano, vietnamita, serbio, tailand\u00e9s, ucraniano, indonesio, mongol, etc.), env\u00edenos un correo electr\u00f3nico a <a href=\"mailto:info@franchir-japan.co.jp\">info@franchir-japan.co.jp<\/a> para una cotizaci\u00f3n, por favor.<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<\/table>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div><!--big_accshow-->\r\n<\/div><!--big_accbox-->\r\n\r\n<div class=\"big_accbox\">\r\n<input type=\"checkbox\" id=\"biglabel03\" class=\"big_cssacc\" \/>\r\n<label for=\"biglabel03\"><h3>Pasos para realizar un pedido<\/h3><\/label>\r\n<div class=\"big_accshow\">\r\n\r\n<div class=\"flow01\">Contacto<\/div>\r\n<div class=\"flow\">\r\nUna vez el documento que se ha de traducir est\u00e9 listo, cont\u00e1ctenos por tel\u00e9fono o correo electr\u00f3nico. Proporcionaremos gratis una cotizaci\u00f3n del precio normalmente en base al recuento de palabras o caracteres del documento original, por lo que env\u00edenos una copia f\u00edsica o electr\u00f3nica del mismo, por favor. En la elaboraci\u00f3n de la cotizaci\u00f3n, consideraremos el medio en el que se vaya a utilizar, la fecha de entrega y la combinaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica adem\u00e1s de cualquier petici\u00f3n del cliente.\r\n<\/div>\r\n\r\n<div class=\"flow02\">Realizar un pedido<\/div>\r\n<div class=\"flow\">\r\nOfreceremos un precio estimado y la fecha de entrega posible (pedimos el pago previo para los nuevos clientes). Una vez se confirme, seleccionamos al traductor m\u00e1s apropiado dependiendo del campo de especializaci\u00f3n y experiencia (en algunos casos a varios traductores) y se comienza la traducci\u00f3n.<br \/>\r\nSi se pide expl\u00edcitamente, podemos enviar al comienzo una traducci\u00f3n parcial que permita al cliente comprobar la calidad. Adem\u00e1s, cualquier glosario o material de referencia disponible ayuda a dar la mejor calidad de traducci\u00f3n, por lo que agradecemos que compartan dicho material cuando sea posible.\r\n<\/div>\r\n\r\n<div class=\"flow03\">Traducci\u00f3n<\/div>\r\n<div class=\"flow\">\r\nUna vez la traducci\u00f3n est\u00e9 completa, comprobaremos el resultado para asegurar que no hay errores, omisiones y se haya usado la terminolog\u00eda correcta.\r\n<\/div>\r\n\r\n<div class=\"flow04\">Edici\u00f3n<\/div>\r\n<div class=\"flow\">\r\nCreaci\u00f3n de tablas y figuras en formatos tales como Word, Excel y PowerPoint cuando sea necesario.\r\n<\/div>\r\n\r\n<div class=\"flow05\">Entrega<\/div>\r\n<div class=\"flow\">\r\nSe entregar\u00e1 el producto final v\u00eda correo electr\u00f3nico u ordinario.\r\n<\/div>\r\n\r\n<div class=\"flow06\">Seguimiento<\/div>\r\n<div class=\"flow\">\r\nSi hay alguna duda relacionada con la traducci\u00f3n completa, cont\u00e1ctenos y responderemos tan pronto como sea posible. Seguiremos cualquier asunto que surgiera hasta resolverlo. Sin embargo, se puede cargar una tarifa adicional por los encargos de traducci\u00f3n o revisi\u00f3n de un documento ya traducido que haya sido editado por el cliente.\r\n<\/div>\r\n\r\n<div class=\"flow07\">Pago<\/div>\r\n<div class=\"flow\">\r\nTras la entrega de la traducci\u00f3n, le enviaremos una factura por correo.<br \/>\r\n(pedimos el pago previo para los nuevos clientes.)<br \/>\r\nEn relaci\u00f3n a la traducci\u00f3n jurada, por favor visite la respectiva p\u00e1gina.\r\n<\/div>\r\n\r\n<h4>Por favor, tenga en cuenta lo siguiente :<\/h4>\r\n<div class=\"service-description\">\r\n<table class=\"service-no-border\">\r\n<tr>\r\n<th>*<\/th>\r\n<td>El cargo m\u00ednimo es de una unidad.<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<th>*<\/th>\r\n<td>La edici\u00f3n y la creaci\u00f3n de tablas y gr\u00e1ficos se cobrar\u00e1 por separado (Excel, Word, PowerPoint, Illustrator, PDF, CAD y DTP).<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<th>*<\/th>\r\n<td>Si los hubiera, envien cualquier glosario o material de referencia cuando solicite la traducci\u00f3n de un documento, por favor.<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<th>*<\/th>\r\n<td>Les daremos una cotizaci\u00f3n del precio tras ver el documento original y contar el n\u00famero de palabras o caracteres. Los documentos pueden estar tanto en Word, PDF, copia f\u00edsica o cualquier otro formato. Por favor, cont\u00e1ctenos para m\u00e1s detalles.<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<th>*<\/th>\r\n<td>Para las lenguas que no se han citado anteriormente (alem\u00e1n, italiano, holand\u00e9s, \u00e1rabe, turco, coreano, birmano, vietnamita, serbio, tailand\u00e9s, ucraniano, indonesio, mongol, etc.), env\u00edenos un correo electr\u00f3nico a <a href=\"mailto:info@franchir-japan.co.jp\">info@franchir-japan.co.jp<\/a> para una cotizaci\u00f3n, por favor.<\/td>\r\n<\/tr>\r\n<\/table>\r\n<\/div>\r\n\r\n<\/div><!--big_accshow-->\r\n<\/div><!--big_accbox-->\r\n\r\n<div class=\"service-estimate\" style=\"text-align: center; margin: 30px 0px 10px 0px;\"><a href=\"\/spanish\/estimate\"><img src=\"\/images\/spanish\/right\/franchir-estimate.png\" \/><\/a><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Servicios de traducci\u00f3n Servicios de traducci\u00f3n Traducimos todo tipo de documentos y textos, desde documentos t\u00e9cnicos y comerciales a diferentes certificados e informes. El intercambio de documentos como cartas y minutas de la reuni\u00f3n para transacciones con el extranjero es algo esencial. El hecho de tener tambi\u00e9n una p\u00e1gina web traducida a m\u00faltiples lenguas puede traer nuevas oportunidades de negocio. Nos ocupamos de una gran variedad de traducciones, como documentos generales comerciales, documentos t\u00e9cnicos de certificados, informes de todos los tipos, etc. Adem\u00e1s, proveemos traducciones certificadas de documentos como registros de familia y certificados de graduaci\u00f3n para enviarlos a las embajadas. Servicios que ofrecemos Traducci\u00f3n general: Proporcionamos servicios de traducci\u00f3n [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page.php","meta":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/franchir-japan.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8"}],"collection":[{"href":"https:\/\/franchir-japan.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/franchir-japan.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/franchir-japan.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/franchir-japan.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/franchir-japan.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":68,"href":"https:\/\/franchir-japan.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8\/revisions\/68"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/franchir-japan.com\/spanish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}