モロッコより、COP22関連の通訳

2016年11月15日

現在モロッコのマラケシュで国連気候変動枠組み条約第22回締約国会議(COP22)が開催されており、現地関連イベントで弊社の通訳(フランス語⇔日本語)が通訳を担当いたしました。

NHKニュースにもちらっと映りました。

img_20161112_201653

大変重要な案件を担当させていただき、エージェントとしても通訳本人にとっても非常に名誉なお仕事となりました。

今回はクライアント様のご意向で、日本から通訳を動向させてイベントに備えました。

アフリカに限らず、弊社では世界さまざまな国や都市に通訳を派遣しております。通訳傭上をお考えの方は、ぜひお気軽にご相談ください。

コーディネーターへのお問い合わせ: info@franchir-japan.co.jp

国境を超えるあなたを応援します。株式会社フランシー

<<
>>

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です


カテゴリー

月別アーカイブ

お気軽にご相談ください。 無料お見積
翻訳者・通訳者を募集しています。
翻訳者・通訳者募集
お気軽にお問い合わせください。
お問合せ
サイト内検索
フランシールプライバシーマーク 株式会社フランシールは、プライバシーマークを取得し個人情報保護に努めております。


「金融・経済・法務」分野(日英)
「工業・科学技術」分野(日英)

フランシール公式チャンネル
スペイン語表現対決!
スペイン語の電話の仕方
フランシール・スタッフブログ
<MemoQマニュアル>ユーザー登録の方法(翻訳コーディネーター)
めじろ奇譚
めざせ語学マイスター
SDGs-持続可能な開発目標-
モンゴル語とロシア語の違い、なぜモンゴルではキリル文字を使う?

月別アーカイブ