Punto 1
Estricto control de calidad
Franchir posee la certificación ISO 17100, la norma internacional para servicios de traducción. Gracias a un sistema de gestión que cumple esta norma internacional, proveemos un servicio de traducción de alta calidad que satisface los requerimientos del cliente.
Punto 2
Amplios servicios de apoyo
Los coordinadores de Franchir son personal especializados en cada lengua. Nuestra asistencia de alta velocidad abarca no sólo presupuestos y otras tareas estándar, sino también consultas detalladas relacionadas con el idioma. También ofrecemos un servicio integral para encargos complejos, como traducción e interpretación multilingües, edición de vídeo, autoedición, narración, etc.
Punto 3
Alto nivel de conocimientos
Franchir cuenta con intérpretes y traductores con amplia experiencia en proyectos de cooperación internacional, en particular a través de la Agencia de Cooperación Internacional del Japón (JICA), así como en traducción e interpretación técnicas, por ejemplo, para la construcción de plantas petroquímicas. Por lo que presentaremos personal con la formación y conocimientos necesarios de acuerdo a cada proyecto.
Franchir Co., Ltd. es una empresa de traducción e interpretación que envía intérpretes a una multitud de regiones y ciudades del mundo. Nos aseguramos de que, desde el punto de vista del idioma, nuestros clientes puedan estar tranquilos y centrarse en su labor, no solo en Japón, sino también en África, Asia Central, Sudeste Asiático, Latinoamérica o Europa, todo ofreciendo un servicio ajustado a sus necesidades y a un precio asequible. Con el fin de responder a las necesidades de nuestros clientes, hasta ahora hemos dado todo de nosotros enviando intérpretes para proyectos de hasta un solo día. Actualmente estamos registrando a un mayor número de profesionales que viven en distintos países, con la motivación de poder ofrecer sus servicios con la máxima rapidez. Nos esforzamos por presentar intérpretes profesionales que se ajusten al perfil exacto deseado por nuestros clientes en cuanto a nivel lingüístico, tarifas, especialidad, etc. Aspiramos a ofrecer servicios de traducción de alta calidad a un precio competitivo que cumpla con las expectativas de nuestros clientes, siempre investigando sobre las tecnologías más novedosas en el campo de la traducción. Adicionalmente, a la vez que encontramos nuevos profesionales, tenemos una red de profesionales registrados a los que ofrecemos apoyo; No sólo a nuestro personal fijo, también apoyamos en temas de salud física y mental y mantenemos informados a nuestros autónomos registrados, que en muchos casos pueden sufrir soledad. Franchir se estableció como sociedad en 2011 y sin apenas haber comenzado, poco después ocurrió el gran terremoto del este de Japón. Se convirtió en una importante experiencia, en la que reflexionamos sobre el valor del trabajo. De ahora en adelante, nuestra empresa no buscará sólo el beneficio, también seguiremos buscando maneras de plantearnos cómo devolver a la sociedad lo que recibimos. Hasta la fecha, hemos donado a algunas ONG para ayudas a las víctimas de terremotos y a ONG que operan en África. De ahora en adelante, con un punto de vista global, seguiremos teniendo como objetivo ser una empresa que pueda contribuir con la sociedad.
Directora Representante ITO Hisae, abril de 2013.