Enriching the Site with
People and Technology

Пересекая границы для поддержки клиента
Предоставление услуг устного и письменного перевода будет способствовать беспрепятственной коммуникации между Японией и странами мира, а также позволит сотрудникам нашей компании быть полезными для общества и создаст условия для их личностного роста.

Особенности Franchir

Особенность 1

Тщательный контроль качества

Компания получила сертификат международного стандарта письменного перевода ISO17100. Мы предоставляем переводческие услуги высокого качества, соответствующие требованиям ISO, на основе системы контроля качества в соответствии с международным стандартом.

Особенность 2

Всесторонняя поддержка и гибкость услуг

Наши координаторы являются специалистами в области своих языков. Они не только отвечают за коммуникацию по рабочим вопросам, таким, как составление сметы, но и оперативно ответят на любые ваши вопросы, в том числе касательно способов выражения. Мы также предлагаем комплексное ведение проектов, включающих многоязычный письменный и устный перевод, видеомонтаж, верстку (DTP), озвучивание и другие виды работы.

Особенность 3

Высокий профессионализм

У нас богатый опыт работы в области проектов международного сотрудничества, технических письменных и устных переводов. Мы предоставляем устных и письменных переводчиков, хорошо знающих терминологию и специфику проектов Японского агентства международного сотрудничества (JICA) и строительства нефтехимических заводов.

Устные переводы

Устные переводы
Franchir — это компания, которая специализируется в основном на многоязычном устном переводе, связанным с областью международного сотрудничества, заводскими предприятиями и тому подобное. Переводчики направляются на различные объекты, например, для перевода зарубежных исследований, обучения, участия в тендерах и инспекции предприятий.

Письменные переводы

Письменные переводы
Franchir — это компания, которая специализируется в основном на технических и юридических переводах, связанных с областью международного сотрудничества, заводскими предприятиями и тому подобное. Мы переводим спецификации, чертежи, контракты, учебные материалы, отчеты и брошюры на различные языки.

Аутсорсинг персонала

Аутсорсинг персонала
Franchir направляет переводчиков на проекты, связанные с областью международных отношений, заводскими предприятиями и тому подобное. Мы направляем секретарей, владеющих иностранными языками, переводчиков и административный персонал на строительные площадки за рубежом и в проектные офисы Японии. Мы также предоставляем услуги по подбору персонала за рубежом.

Заверенный перевод документов

Заверенный перевод документов
Franchir выполняет юридические переводы таких документов, как семейные реестры, свидетельства об окончании школы, справки о месте жительства, свидетельства о регистрации, уставы и т.д. Среди языков - английский, французский, испанский, русский, китайский, корейский, вьетнамский и другие.

Субтитры и дикторская работа

Субтитры и дикторская работа
Franchir может создать субтитры и сделать дикторскую начитку для видео. Мы можем предоставить точные субтитры и удобную для восприятия дикторскую начитку для PR-роликов, учебных материалов и другого цифрового контента для веб-сайтов.

Составление языкового корпуса

Составление языкового корпуса
Мы собираем, создаем и поддерживаем данные на иностранных языках для исследований и разработок в области обработки естественного языка, например, для создания баз данных для переводов и языкового корпуса, а также для создания баз аудиоданных для синтеза речи.
Свяжитесь с нами для получения консультации.
Тел.: 03-6908-3671
Вакансии переводчиков (фрилансеров)
Будем рады ответить на Ваши вопросы.
Поиск по сайту
Компанией Franchir был получен сертификат о защите конфиденциальности (Privacy Mark) для защиты персональных данных.