ブログ一覧
検索
2024年9月12日
<お知らせ>【SECURITY ACTION】二つ星を宣言しました。
2024年9月11日
【SECURITY ACTION】二つ星を宣言しました。
2024年8月4日
<めじろ奇譚> パリオリンピック開幕!
2024年7月15日
<めじろ奇譚>アランの幸福論
2024年7月2日
<めじろ奇譚>フランスの選挙とフランシールの日常
2024年6月11日
<めじろ奇譚>ガザと進撃の巨人
2024年5月23日
<めじろ奇譚>水原一平通訳の事件について
2024年5月14日
<めじろ奇譚>徳永 瑞子さんの「アフリカの青い空の下に生きて」を読む
2024年5月13日
<めざせ語学マスター 日常編>崩壊する日本のビジネスマナー
2024年4月12日
<めじろ奇譚>お花見をしました
2024年3月28日
<通訳お役立ち情報>進化したリモート同時通訳とハイブリッド会議同時通訳
2024年3月28日
<お知らせ>トップページのリニューアル
2024年3月4日
<お知らせ>採用情報を更新しました
2024年2月7日
<めじろ奇譚>4年ぶりの新年会を開催
2024年2月2日
<お知らせ>ソーシャルファームの認証事業者になりました
2024年1月24日
<お知らせ>令和6年(2024年)1月に発生した能登半島地震に係る義援金寄付について
2024年1月3日
<めじろ奇譚>2023年 年末イベント
2024年1月3日
<お知らせ>あけましておめでとうございます(2024年)
2023年12月26日
<お知らせ>★年末年始休業日のご案内★
2023年8月18日
<お知らせ> 求人情報を更新しました
2023年6月30日
<お知らせ>インボイス制度に関するQ&A
2023年6月13日
<めじろ奇譚> 2023年の梅の収穫
2023年4月4日
<お知らせ>翻訳料金改定のご案内
2023年3月7日
<お知らせ>インボイス制度セミナー
2023年3月7日
<お知らせ>ソーシャルファームの予備認証事業者になりました
2023年3月7日
<お知らせ>お問合せメールの不具合について
2023年2月2日
<めじろ奇譚> 「すずめの戸締まり」を見ました
2023年1月4日
<お知らせ> 2023年 新年のご挨拶【株式会社フランシール】
2022年12月26日
<お知らせ>★年末年始休業日のご案内★
2022年12月1日
<めじろ奇譚>文化を結びつけることわざ「寿司詰め」
2022年11月17日
<めざせ語学マスター>日本人は受身文が好き?(ヴォイス)
2022年10月21日
<めじろ奇譚>合成音声とナレーション、どっちがいい?
2022年9月21日
<MemoQマニュアル>MEMOQでエクセルファイルを翻訳する(翻訳コーディネータ編)
2022年9月12日
<お知らせ>機械翻訳をお使いの方へ
2022年9月12日
<お知らせ>求人情報(英語・フランス語・ポルトガル語)
2022年8月17日
<めじろ奇譚> 文化を結びつけることわざ part5(目は心の鏡)
2022年8月14日
<めざせ語学マスター>モダリティーの「ね」
2022年8月6日
<お知らせ>モンゴル語(通訳)、インドネシア語(派遣)を新規募集しています。
2022年7月31日
<お知らせ>情報セキュリティマネジメントシステム(ISMS)認証を取得しました
2022年7月24日
<めざせ語学マスター>未来の翻訳者養成をEMTに見る
2022年7月22日
<お知らせ>メールシステム復旧のお知らせ
2022年7月21日
<お知らせ>メール送受信の不具合について
2022年7月20日
<ある通訳の日誌>(仏語通訳の)ウソみたいなホントの話
2022年7月20日
<お知らせ>新規フリーランス通訳・翻訳者募集(ポルトガル語・ウクライナ語)
2022年7月4日
<めじろ奇譚>文化を結びつけることわざ part4 人は見かけによらぬもの
2022年6月20日
<めじろ奇譚>大ヒット映画でハリウッドスターが話す外国語
2022年6月14日
<めざせ語学マスター>ヨーロッパで翻訳を学ぶ
2022年6月13日
<めじろ奇譚>文化を結びつけることわざ part3(二兎追う者は一兎を得ず)
2022年6月10日
<MemoQマニュアル>ユーザー登録の方法(翻訳コーディネータ編)
2022年6月6日
<MemoQマニュアル>チェッカーの割り当て方法(翻訳コーディネータ編)
2022年6月3日
<MemoQマニュアル>チェック作業の進め方(入門編)
2022年6月3日
<めじろ奇譚> 東京の電車
2022年6月2日
<めじろ奇譚>文化を結びつけることわざ part2、ワニの涙
2022年5月26日
<めざせ語学マスター>ヨーロッパで通訳になる(フランスESITの例)
2022年5月26日
<めじろ奇譚>文化を結びつけることわざ Part1 豚に真珠
2022年5月25日
<お知らせ>JICA 翻訳・外国語校閲業務(契約締結について)
2022年5月6日
<お知らせ>人材募集 プログラマー(フリーランス)募集
2022年4月28日
<めじろ奇譚>あなたの国の防災事情~社内アンケートをとってみました~
2022年4月26日
<お知らせ>翻訳コーディネータ 募集(英語、ポルトガル語)
2022年4月4日
<MemoQマニュアル>レイアウトとビューペイン
2022年3月29日
<MemoQマニュアル>アサインされた翻訳者の基本的な作業の流れ
2022年3月26日
<めざせ語学マスター>CEFR(セファール)の複言語主義とは
2022年3月22日
<めじろ奇譚>暗号資産
2022年3月14日
<めじろ奇譚>「東京に住みたいですか」ーコロナ以降の働き方と住まいの自由度ー
2022年3月8日
<MemoQマニュアル>WebTransのボタンの説明
2022年3月8日
<MemoQマニュアル>翻訳メモリを作りましょう 2
2022年3月4日
<めざせ語学マスター>CEFR(ヨーロッパ言語共通参照枠)って何?
2022年2月17日
<めざせ語学マスター>ジョハリの窓
2022年2月9日
<MemoQマニュアル>翻訳メモリを作りましょう。
2022年2月3日
<MemoQマニュアル>翻訳中の文書から用語集を登録する
2022年1月31日
<めざせ語学マスター>ルース・ベネディクトの「菊と刀」
2022年1月28日
<MemoQマニュアル>統計の使い方
2022年1月12日
<めざせ語学マスター>サピア=ウオーフの仮説
2022年1月5日
<お知らせ> 新年のご挨拶【株式会社フランシール】
2021年12月28日
<めざせ語学マスター>日本語教育能力検定試験に合格しました!
2021年12月23日
<お知らせ>★年末年始休業日のご案内★
2021年12月20日
<MemoQマニュアル>翻訳プロジェクトの作成方法
2021年12月14日
<MemoQマニュアル> 各画面の説明(DESKTOP版とWEB版)
2021年12月6日
<MemoQマニュアル> CATツール:翻訳メモリとは
2021年12月5日
<めざせ語学マスター>メタファーとは
2021年12月2日
<めじろ奇譚>テレワークは日本で浸透するか?
2021年11月26日
<ある通訳の日誌>詩の世界 詩のこころ 6
2021年11月23日
<めじろ奇譚>日本のアニメについて(鬼滅の刃ブームについて思う事)
2021年11月22日
<めざせ語学マスター>プルプル、ゴロゴロ、オノマトペ
2021年11月16日
<お知らせ>翻訳料初回割引キャンペーン(法人限定)
2021年11月16日
<めじろ奇譚>足止めされる日本への留学生
2021年11月11日
<めじろ奇譚>サプール(sapeur)はかっこいい!
2021年11月9日
<めざせ語学マスター>KJ法とヴィゴツキー
2021年11月4日
<めじろ奇譚>自民党の総裁選と新しい首相
2021年11月3日
<めざせ語学マスター>チャンクとは?
2021年11月2日
<めじろ奇譚>海外では、たばこは何歳から吸えるの?
2021年10月26日
<めざせ語学マスター>日本語教育能力検定試験 今年も受けました
2021年10月21日
<めじろ奇譚>LGBTの権利・フランスと日本の比較
2021年10月19日
<お知らせ>同時通訳者&翻訳者 急募
2021年10月19日
<めざせ語学マスター>記憶とは
2021年10月16日
<ある通訳の日誌>詩の世界 詩のこころ 5
2021年10月15日
<めじろ奇譚>通訳さんのアフリカ滞在記
2021年10月12日
<めざせ語学マスター>高コンテクスト文化と低コンテクスト文化
2021年10月7日
<めじろ奇譚>私が経験したカルチャーショック(沖縄編)
2021年10月5日
<めざせ語学マスター>バイリンガリズムについて②
2021年9月30日
<めじろ奇譚>昔あった国のことについて
2021年9月28日
<めざせ語学マスター>バイリンガリズムについて
2021年9月23日
<めじろ奇譚>私の受けたカルチャーショック(フランス編)
2021年9月21日
<めざせ語学マスター>言語は12歳までに習うべき!? 臨界期仮説について
2021年9月17日
<ある通訳の日誌>詩の世界 詩のこころ 4
2021年9月16日
<めじろ奇譚>二つの意味を一つのことばに詰め込んだportmanteau語
2021年9月9日
<めじろ奇譚>フランシールの人材派遣
2021年9月7日
<めざせ語学マスター>異文化遭遇!カルチャーショック
2021年9月2日
<めじろ奇譚>ロシアのジョークは日本で通じるか
2021年8月31日
<めざせ語学マスター>チョムスキー・ナウ(Chomsky, Now)!
2021年8月27日
<めじろ奇譚>モンゴル語とロシア語の違い、 なぜモンゴルではキリル文字を使う?
2021年8月19日
<めじろ奇譚>機械翻訳の活用法②
2021年8月17日
<めざせ語学マスター>「は」と「が」の違い
2021年8月12日
<めじろ忌憚>フランスのコロナ状況と対策
2021年8月10日
<めざせ語学マスター>ネイティブチェックは「ネッチェッ」になるか。拍(モーラ)と音節
2021年8月9日
<お知らせ>フランシールにご登録いただいた翻訳者・通訳者の皆様へ
2021年8月5日
<めじろ奇譚>言語は言語でもプログラミング言語とは①
2021年8月3日
<めざせ語学マスター>ハヒフヘホの話とキリシタン
2021年7月29日
<めじろ奇譚>ピエ・ノワールとフランス語の辞書
2021年7月27日
<めざせ語学マスター>日本語は膠着している
2021年7月22日
<めじろ奇譚>アルゼンチンとイタリアの関係
2021年7月20日
<めざせ語学マスター> ネイティブ社員にアンケート!
2021年7月15日
<めじろ奇譚>フランス語と英語の違い
2021年7月14日
<ある通訳の日誌>詩の世界 詩のこころ3
2021年7月13日
<めざせ語学マスター> RとLが聞き分けられない!?
2021年7月8日
<お知らせ>ワクチン接種記録の法定翻訳について
2021年7月8日
<めじろ奇譚>通訳に向いている人、向いていない人
2021年7月6日
<めざせ語学マスター>シニフィエとシニフィアン
2021年7月1日
<めじろ奇譚>ブラジル式ポルトガル語とポルトガル式ポルトガル語の違い
2021年6月30日
<めざせ語学マスター>文を分ける 文節&語&形態素
2021年6月24日
<めじろ奇譚> スペインの新型コロナウィルス感染状況と予防対策 その2
2021年6月22日
<ある通訳の日誌> 詩の世界 詩のこころ 2
2021年6月22日
<めざせ語学マスター> やさしい日本語
2021年6月18日
<めじろ奇譚>現在の社内会議
2021年6月17日
<めじろ奇譚> スペインのスペイン語と中南米のスペイン語
2021年6月15日
<めざせ語学マスター> 来日外国人の激減について
2021年6月10日
<めじろ奇譚> ロシアのコロナ状況と対策
2021年6月8日
<めざせ語学マスター> 学校文法と日本語教育文法
2021年6月5日
<めざせ語学マスター> 日本語教育能力検定試験に落ちました
2021年6月3日
<めじろ奇譚> スペインの新型コロナウィルス感染状況と予防対策
2021年5月31日
<ある通訳の日誌> 詩の世界 詩のこころ
2021年5月21日
<お知らせ> オリンピック・パラリンピック 7か国語用語集
2021年5月21日
<募集> 音声合成用ファイルの解析プログラミング
2021年4月13日
<お役立ち情報> 逐次通訳と同時通訳、どちらがいいの?
2021年2月3日
<お役立ち情報> 機械翻訳の活用法
2021年1月1日
謹賀新年 2021年もよろしくお願いします!
2020年12月29日
(お知らせ)★年末年始休業日のご案内★
2020年12月29日
2025年、大阪万博!
2020年12月23日
(フランス語通訳 旅ブログ)マダガスカル④~マダガスカル風景~
2020年12月22日
(お知らせ)ホームページリニューアルのお知らせ
2020年11月27日
(フランス語通訳 旅ブログ)マダガスカル③~2009年のマダガスカル政治危機~
2020年11月26日
(フランス語通訳 旅ブログ)マダガスカル②
2020年11月25日
2020年アメリカ大統領選挙ーUS presidential electionー
2020年11月20日
フランス商工会議所のイベントにパートナーとして参加しました
2020年11月18日
SDGsについて考える「豊島国際アート・カルチャー特命大使(企業)になりました!」
2020年11月17日
(フランス語通訳 旅ブログ)マダガスカル
2020年11月11日
SDGsについて考える 「目標17 パートナーシップで目標を達成しよう」
2020年11月6日
SDGsについて考える 「目標16 平和と公正をすべての人に」
2020年11月6日
SDGsについて考える 「目標15 陸の豊かさも守ろう」
2020年11月5日
SDGsについて考える 「目標14 海の豊かさを守ろう」
2020年11月4日
SDGsについて考える 「目標13 気候変動に具体的な対策を」
2020年10月31日
フランス語の報告書の作り方
2020年10月30日
SDGsについて考える 「目標11 住み続けられるまちづくりを」
2020年10月29日
SDGsについて考える 「目標12 つくる責任つかう責任」
2020年10月28日
菅内閣の大臣名~英語・フランス語・スペイン語・ロシア語・中国語でどう表現する?
2020年10月27日
(フランス語通訳 旅ブログ)エチオピア
2020年10月21日
SDGsについて考える 「目標10 人や国の不平等をなくそう」
2020年10月20日
With コロナ時代の新サービス(通訳編)
2020年10月16日
翻訳サービスの国際規格 ISO 17100: 2015 を取得しました
2020年10月15日
(フランス語通訳 旅ブログ)ジブチ②
2020年10月14日
SDGsについて考える 「目標9 産業と技術革新の基盤をつくろう」
2020年10月13日
SDGsについて考える 「目標8 働きがいも経済成長も」
2020年10月9日
映像に字幕を入れてみませんか?(英語・フランス語・スペイン語・ロシア語版)
2020年10月9日
(フランス語通訳 旅ブログ)ジブチ
2020年10月8日
【お知らせ】2020年 翻訳バンク関連データ整備案件の受注
2020年10月6日
SDGsについて考える 「目標7 エネルギーをみんなに、そしてクリーンに」
2020年10月6日
SDGsについて考える「目標6 安全な水とトイレを世界中に」
2020年10月6日
SDGsについて考える「目標5 ジェンダー平等を実現しよう」
2020年10月6日
SDGsについて考える「目標4 質の高い教育をみんなに」
2020年10月2日
映像に字幕を入れてみませんか?
2020年10月1日
SDGsについて考える「目標3 すべての人に健康と福祉を」
2020年10月1日
SDGsについて考える「目標2 飢餓をゼロに」
2020年9月29日
ヨーロッパの個人情報保護事情ーGDPR(一般データ保護規則)ーについて
2020年9月25日
SDGsについて考える 「目標1 貧困をなくそう」
2020年9月23日
SDGsについて考える
2020年9月16日
パワーポイントで動画を作成する方法②
2020年9月15日
オンライン通訳の注意点
2020年9月11日
パワーポイントで動画を作成する方法
2020年9月4日
日本の新しい顔
2020年9月4日
オンライン同時通訳とは?②
2020年9月2日
コロナ禍での遠隔セミナー
2020年8月31日
A.I とI.A
2020年8月26日
フランスでの新しいジェンダー表現「・・teur.rice」とは?
2020年8月25日
(旅ブログ)フランスのミヨー大橋
2020年8月25日
話す機械
2020年8月21日
翻訳メモリとフランシール
2020年8月18日
(旅ブログ)ドイツ提携先翻訳会社の社長さんより
2020年8月17日
テレワーク中の会議②
2020年8月14日
フランスの今年の言葉”CONFINEMENT”について
2020年8月11日
ペストとコロナ
2020年8月11日
(旅ブログ)碓氷峠とアプト式鉄道
2020年8月4日
予防接種
2020年7月31日
テレワーク中の会議
2020年7月29日
オーライと往来
2020年7月27日
PCR検査と抗原検査と抗体検査
2020年7月22日
エピセンター
2020年7月17日
ロックダウンと自粛
2020年6月8日
月夜野にて
2020年5月19日
目白の憩いの場所
2020年5月14日
オンライン同時通訳とは?①
2020年5月1日
観光も大事ですね!
2020年4月30日
非常事態宣言と緊急事態宣言
2020年4月28日
★お知らせ★ 医療従事者、福祉関係の皆様へ
2020年4月22日
★お知らせ★ オンライン通訳も対応しています!
2020年4月22日
オンライン通訳も対応しています!
2020年4月16日
フランシール・フィロソフィー
2020年4月14日
定款と商業登記簿の翻訳
2020年4月10日
FRANCE JAPON ECO
2020年4月9日
自宅から世界旅行を!
2020年4月8日
★お知らせ★ 新型コロナウィルス感染拡大防止への対応
2020年4月8日
新型コロナウィルス感染拡大防止への対応
2020年4月8日
2020年 春
2020年4月2日
新型コロナウィルスの波を和らげる防波堤 日本文化
2020年3月31日
新型コロナウィルス禍について
2020年1月14日
Happy New Year 2020!!!
2019年12月6日
年末年始の営業日のご案内
2019年11月29日
海外視察の通訳手配
2019年9月9日
JICA研修テキストの翻訳はフランシールへ
2019年8月30日
新しいノベルティが入荷しました!
2019年8月19日
ジャパン・ハウスの翻訳業務
2019年8月9日
金沢市長がご来社されました
2019年8月5日
フランシールの英語翻訳
2019年7月26日
海外への人材派遣
2019年7月22日
同時通訳の現場
2019年5月30日
平成の思い出(その2)
2019年5月28日
平成の思い出(その1、ホワイトデー)
2019年4月22日
Golden Week Business Hours / 連休中の営業日程について
2019年4月5日
送別会とお花見
2019年1月4日
営業開始しました
2018年12月14日
年末年始の営業日のご案内
2018年12月6日
ホームページリニューアルのお知らせ
2018年10月24日
防災訓練
2018年8月16日
社員研修
2018年8月13日
課外活動 フランシール・バンド
2018年7月26日
パンフレットの翻訳とデザイン
2018年6月8日
童謡「ふるさと」の故郷
2018年6月5日
梅収穫祭2018
2018年4月18日
セネガル☆アフリカ再生記念碑
2018年4月9日
セネガル☆ゴレ島にて
2018年2月27日
フランシール・トリオ♪
2018年2月5日
サラメシ・多国籍男子会★
2018年1月30日
【本日1/30】NHKサラメシにフランシールが出ます!!
2018年1月17日
あけましておめでとうございます
2017年10月12日
月例会議@明日館
2017年9月28日
新スタッフ歓迎会@なるたけ
2017年9月27日
英語翻訳者募集★急募★
2017年6月20日
梅の実収穫祭2017
2017年6月16日
懐かしのあの店
2017年6月6日
セーラ・ネルソンのジンジャーブレッド
2017年5月1日
みんなで持ちよりランチ。
2017年3月31日
3時のおやつ。
2017年3月14日
セネガルより VOL. 7
2017年3月9日
セネガルより VOL. 6
2017年3月7日
セネガルより VOL. 5
2017年2月28日
セネガルより VOL. 4
2017年2月27日
セネガルより VOL. 3
2017年2月6日
セネガルより Vol. 2
2017年2月3日
ランチタイム@TAPPA
2017年2月2日
セネガルより Vol. 1
2017年1月12日
エスプレッソマシーン
2017年1月4日
謹賀新年
2016年11月15日
モロッコより、COP22関連の通訳
2016年10月25日
工場見学
2016年9月7日
ランチタイム@う月
2016年9月6日
ギニアだより☆VOL.10
2016年8月31日
ギニアだより☆VOL.9
2016年8月31日
ギニアだより☆VOL.8
2016年8月31日
ギニアだより☆VOL.7
2016年8月19日
ランチタイム@揚子江
2016年7月28日
社内研修
2016年7月1日
ギニアだより☆VOL.6
2016年7月1日
ギニアだより☆VOL.5
2016年6月23日
ランチタイム@Panier de légumes
2016年6月21日
さくらんぼの季節
2016年6月3日
梅の実収穫祭2016
2016年5月17日
ギニアだより☆VOL.4
2016年5月12日
ギニアだより☆VOL.3
2016年5月10日
ギニアだより☆VOL.2
2016年5月9日
ギニアだより☆Vol.1
2016年3月28日
カーボヴェルデより
2016年3月28日
★モーリタニア日記 VOL.27 【最終回】
2016年3月8日
★モーリタニア日記 VOL.26
2016年2月22日
★モーリタニア日記 VOL.25
2016年2月19日
★モーリタニア日記 VOL.24
2016年2月17日
春の足音
2016年2月16日
★モーリタニア日記 VOL.23
2016年2月16日
目白でランチ♪~White Jasmin
2016年2月1日
★モーリタニア日記 VOL.22
2016年1月26日
★モーリタニア日記 VOL.21
2016年1月22日
★モーリタニア日記 VOL.20
2016年1月22日
★モーリタニア日記 VOL.19
2016年1月22日
★モーリタニア日記 VOL.18
2016年1月4日
謹賀新年
2015年12月29日
仕事納め2015
2015年12月28日
☆メリークリスマス☆
2015年12月14日
忘年会2015
2015年12月11日
落ち葉拾い。
2015年12月10日
JTF翻訳祭2015
2015年11月30日
★モーリタニア日記 VOL.17
2015年11月24日
H2Aロケット打ち上げ成功!
2015年11月16日
★モーリタニア日記 VOL.16
2015年11月13日
みんなでパテ♪
2015年11月11日
11月11日11時11分
2015年10月15日
ガラパゴスから vol. 3
2015年9月15日
ポルトガルより
2015年8月11日
★モーリタニア日記 VOL.15
2015年8月7日
★モーリタニア日記 VOL.14
2015年8月6日
涼しいひととき★
2015年7月23日
★モーリタニア日記 VOL.13
2015年7月16日
★モーリタニア日記 vol.12
2015年7月9日
ガラパゴスから vol.2
2015年7月8日
梅シロップ完成!
2015年7月2日
★モーリタニア日記 vol.11
2015年6月29日
★モーリタニア日記 vol.10
2015年6月24日
★モーリタニア日記 vol.9
2015年6月22日
★モーリタニア日記 vol.8
2015年6月16日
★モーリタニア日記 vol.7
2015年6月15日
★モーリタニア日記 vol.6
2015年6月11日
梅収穫祭!
2015年6月10日
◆ガラパゴスから vol.1
2015年6月9日
★モーリタニア日記 vol.5
2015年6月8日
社長のブログ④~「トーゴに行く前に」
2015年6月5日
★モーリタニア日記 vol.4
2015年6月4日
★モーリタニア日記 vol.3
2015年6月3日
★モーリタニア日記 vol.2
2015年6月2日
★モーリタニア日記 vol.1
2015年6月1日
★カナリア諸島より
2015年5月28日
社長のブログ③~「ドワゼ!」
2015年5月20日
★ハイチから届いた写真
2015年5月15日
社長のブログ②~「実力2割、サービス8割」
2015年5月15日
社長のブログ①~アイドル通訳について
2015年3月10日
【掲載情報】在日フランス商工会議所
2015年2月23日
【掲載情報】通訳者・翻訳者になる本2016
2011年3月8日
初めまして!
最近の投稿
最近のコメント
- <めざせ語学マスター>ヨーロッパで通訳になる(フランスESITの例)に佐藤香織様より
- <めじろ奇譚>二つの意味を一つのことばに詰め込んだportmanteau語にSACHIKO様より
- <お知らせ>JICA 翻訳・外国語校閲業務(契約締結について)に渡邉路子様より
- サラメシ・多国籍男子会★に桜えび様より
- 【本日1/30】NHKサラメシにフランシールが出ます!!に平山 幸代様より
最近の投稿
最近のコメント
- <めざせ語学マスター>ヨーロッパで通訳になる(フランスESITの例)に佐藤香織様より
- <めじろ奇譚>二つの意味を一つのことばに詰め込んだportmanteau語にSACHIKO様より
- <お知らせ>JICA 翻訳・外国語校閲業務(契約締結について)に渡邉路子様より
- サラメシ・多国籍男子会★に桜えび様より
- 【本日1/30】NHKサラメシにフランシールが出ます!!に平山 幸代様より
- 2024年9月 (2)
- 2024年8月 (1)
- 2024年7月 (2)
- 2024年6月 (1)
- 2024年5月 (3)
- 2024年4月 (1)
- 2024年3月 (3)
- 2024年2月 (2)
- 2024年1月 (3)
- 2023年12月 (1)
- 2023年8月 (1)
- 2023年6月 (2)
- 2023年4月 (1)
- 2023年3月 (3)
- 2023年2月 (1)
- 2023年1月 (1)
- 2022年12月 (2)
- 2022年11月 (1)
- 2022年10月 (1)
- 2022年9月 (3)
- 2022年8月 (3)
- 2022年7月 (7)
- 2022年6月 (8)
- 2022年5月 (4)
- 2022年4月 (3)
- 2022年3月 (7)
- 2022年2月 (3)
- 2022年1月 (4)
- 2021年12月 (7)
- 2021年11月 (10)
- 2021年10月 (9)
- 2021年9月 (10)
- 2021年8月 (10)
- 2021年7月 (11)
- 2021年6月 (11)
- 2021年5月 (3)
- 2021年4月 (1)
- 2021年2月 (1)
- 2021年1月 (1)
- 2020年12月 (5)
- 2020年11月 (11)
- 2020年10月 (21)
- 2020年9月 (9)
- 2020年8月 (11)
- 2020年7月 (5)
- 2020年6月 (2)
- 2020年5月 (3)
- 2020年4月 (14)
- 2020年3月 (1)
- 2020年1月 (1)
- 2019年12月 (1)
- 2019年11月 (1)
- 2019年9月 (1)
- 2019年8月 (4)
- 2019年7月 (2)
- 2019年5月 (2)
- 2019年4月 (2)
- 2019年1月 (1)
- 2018年12月 (2)
- 2018年10月 (1)
- 2018年8月 (2)
- 2018年7月 (1)
- 2018年6月 (2)
- 2018年4月 (2)
- 2018年2月 (2)
- 2018年1月 (2)
- 2017年10月 (1)
- 2017年9月 (2)
- 2017年6月 (3)
- 2017年5月 (1)
- 2017年3月 (4)
- 2017年2月 (5)
- 2017年1月 (2)
- 2016年11月 (1)
- 2016年10月 (1)
- 2016年9月 (2)
- 2016年8月 (4)
- 2016年7月 (3)
- 2016年6月 (3)
- 2016年5月 (4)
- 2016年3月 (3)
- 2016年2月 (6)
- 2016年1月 (5)
- 2015年12月 (5)
- 2015年11月 (5)
- 2015年10月 (1)
- 2015年9月 (1)
- 2015年8月 (3)
- 2015年7月 (5)
- 2015年6月 (14)
- 2015年5月 (4)
- 2015年3月 (1)
- 2015年2月 (1)
- 2011年3月 (1)