
ドイツ語サービス総合案内
ドイツ語とは
ドイツ語は、ドイツ、オーストリア、スイス、リヒテンシュタイン、ルクセンブルクの他、イタリア北部やベルギーの一部地域等で公用語として認められています。文部科学省の統計によると、ドイツ語を母語とする人口は約1億人、ヨーロッパの中ではロシア語に次いで話されている言語です。
ドイツ語は、インド・ヨーロッパ語族のうちゲルマン語派に属します。英語やオランダ語も同じゲルマン語派に属しているため、単語や文の構造に類似点が多くあります。
ドイツ語の中には、明治以降に日本に入ってきて定着した用語がいくつもあります。医学・法学・哲学・芸術といった様々な分野でドイツ語がつかわれています。「アレルギー(Allergie)」や「ホルモン(Hormon)」といった医学用語の他、「テーマ(Thema)」「カテゴリー(Kategorie)」、「バウムクーヘン(Baumkuchen)」といったカタカナ語は日本人にも馴染みがあり、定着した用語と言えるでしょう。
またドイツ語には英語などと比べて長い単語が多くあります。これは、複数の単語を組み合わせて一つの単語にすることができるからです。「○○の〇〇」のような単語はつなげて複合語として一つの単語にすることができます。ドイツ語の造語力を用いれば、論理的にはどんどんつないで長い単語をつくることが可能です。
ドイツ語は、インド・ヨーロッパ語族のうちゲルマン語派に属します。英語やオランダ語も同じゲルマン語派に属しているため、単語や文の構造に類似点が多くあります。
ドイツ語の中には、明治以降に日本に入ってきて定着した用語がいくつもあります。医学・法学・哲学・芸術といった様々な分野でドイツ語がつかわれています。「アレルギー(Allergie)」や「ホルモン(Hormon)」といった医学用語の他、「テーマ(Thema)」「カテゴリー(Kategorie)」、「バウムクーヘン(Baumkuchen)」といったカタカナ語は日本人にも馴染みがあり、定着した用語と言えるでしょう。
またドイツ語には英語などと比べて長い単語が多くあります。これは、複数の単語を組み合わせて一つの単語にすることができるからです。「○○の〇〇」のような単語はつなげて複合語として一つの単語にすることができます。ドイツ語の造語力を用いれば、論理的にはどんどんつないで長い単語をつくることが可能です。
ドイツ語翻訳
フランシールのドイツ語サービスのページです。フランシールは、主に国際協力関係の翻訳を中心に活動している会社です。独立行政法人国際協力機構(JICA)をはじめ、日本貿易振興機構(JETRO)、外務省、文部科学省や、国際協力業務に携わる民間のコンサルタント会社や建設会社から、研修資料、レポート、パンフレット等の様々な翻訳を受注しております。
ドイツ語通訳
フランシールにお問い合わせいただくドイツ語通訳は多岐にわたります。フランシールが得意とする国際協力分野での海外同行通訳や重要な会議、セレモニーの通訳はもちろんのこと、企業同士のビジネスミーティング、記者会見、インタビューなど、あらゆるニーズにお応えしております。
ドイツ語字幕・ナレーション
動画の配信や、研修用の資料など、ウェブサイト等に掲載するデジタルコンテンツの制作や発信強化には、デザイン性だけでなく、視聴者を意識した、正確な字幕や聞きやすいネイティブによるナレーションが重要です。フランシールではドイツ語の字幕・ナレーション等のサービスを行っております。
ドイツ語人材派遣
長期のプロジェクト用に社内に翻訳・通訳ができる人を配置したい、できれば同じ人に長期間働いてもらいたい、をという場合には人材派遣での通訳や翻訳者派遣を行っています。
長期の建設案件などを海外で行う際に、現場に通訳スタッフを配置したい場合は一カ月から数年間の長期間、アドミスタッフを派遣します。
長期の建設案件などを海外で行う際に、現場に通訳スタッフを配置したい場合は一カ月から数年間の長期間、アドミスタッフを派遣します。
ドイツ語コーパス
AI翻訳用のコーパス作成を行います。対訳データがあるもの(図書、文書)をご用意いただき、こちらでご希望の様式(エクセルなど)に対訳データとして出力して納品いたします。また、ドイツ語の音声が必要な場合にもお問い合わせください。