FRANCHIR YouTube FRANCHIR Facebook FRANCHIR twitter
国境を超えるあなたを応援します
Linguistic assistance beyond borders

サラメシ・多国籍男子会★

2018年2月5日

先週1/30放送のNHK「サラメシ」で、弊社がとりあげられました。

「この番組のコンセプトに、うちの会社は合ってると思うのよね!」と、ある昼下がりに「多国籍男子会」と銘打ってUさんが投稿したのが全てのはじまり。この絶妙なネーミングが、採用の決め手となったそうです。

12月なかば、ほぼ1日がかりで取材していただきました。

(わいわい、ガヤガヤ、なんだか、せまそう…)
IMG_1955

ちゃんと、お仕事風景も撮っていただきましたよ。
IMG_1964

放送が終わってから、いろんな反響をいただきました。「楽しそうな雰囲気がよかった!」「お昼休みはやっぱりちゃんと休憩すべき。」「イケメンがいた!」「ワサビ入れすぎ!」というご意見まで。笑

にぎやかなランチ風景は、私たちスタッフにとっては日常なわけなのですが、まだまだ日本では「珍しい」ほうの会社なのだなと、新鮮でした。

番組で紹介していただいたように、弊社にはフランス、オーストラリア、ロシア、スウェーデン、ブラジル、スペイン出身のスタッフが在籍しています。(コーディネーターの半数)

スタッフは日本人でなくとも、基本的にお客さまとのやり取りは日本語でやらなくはなりません。日本独特の、言いたいことをおさえて、まず場を鎮めるために下手に出るとか、そういった文化を、日本人なら疑問を抱くことなくやり過ごしてしまうわけですが、いろんな国の人がいると、自然といろんな見方が出てきて、それおかしいよね、僕の国ではこうだよ、私の国ではね…という会話が日々飛び交って、発見も多いです。休憩時間に対する考え方然り。

いろんな意味で、これからもオープンな会社であるといいな、と思います。

観ていただいたみなさま、ありがとうございました。

国境を超えるあなたを応援します。

株式会社フランシール

<<
>>

コメント

  1. 桜えび より:

    海外向けのNHKで放送されたのを先日拝見しました。(アメリカ在住です。)すごく楽しそうな雰囲気が伝わってきました!
    一軒家が会社というのもユニークですね。

    • Franchir より:

      海外からコメントいただきありがとうございます!これからも他とはちょっと違う「ユニークさ」を大切に、みんなで楽しく働いていきたいと思います。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です


カテゴリー

月別アーカイブ

お気軽にご相談ください。 無料お見積
翻訳者・通訳者を募集しています。
翻訳者・通訳者募集
お気軽にお問い合わせください。
お問合せ
サイト内検索
フランシールプライバシーマーク 株式会社フランシールは、プライバシーマークを取得し個人情報保護に努めております。


「金融・経済・法務」分野(日英)
「工業・科学技術」分野(日英)

フランシール公式チャンネル
スペイン語表現対決!
スペイン語の電話の仕方
フランシール・スタッフブログ
<MemoQマニュアル>ユーザー登録の方法(翻訳コーディネーター)
めじろ奇譚
めざせ語学マイスター
SDGs-持続可能な開発目標-
モンゴル語とロシア語の違い、なぜモンゴルではキリル文字を使う?

月別アーカイブ